Французский от артиста цирка. Метод Александра Письменного

Французский от артиста цирка

Рука

Метод Александра Письменного

Приветствую!

Так как многие (60%) не открывают те ссылки, которые я даю в моих рассылочных письмах, я решил использовать саму площадку рассылочного письма для дополнительных как бы мини уроков. Таким образом, я планирую приобщить эти 60 % подписчиков к общему процессу изучения, в который входит: основная работа над уроками, фильмами, песнями, текстами из художественной литературы и моими статьями из коллекции русско-французских слов.

Вот, например, сегодня я вам предлагаю в начале письма сделать небольшое упражнение, а проверить себя вы сможете в конце этого письма.

Перед вами таблица, где в левой стороне серия слов, а с правой стороны серия префиксов (приставок) и суффиксов. Измените каждое слово в левой колонке при помощи префикса или суффикса, которые вы должны выбрать в правой колонке. Дайте перевод и того и другого слова.

aimer

-ette

existant

sur-

bleu

-able

feuille

-ement

courir

-aine

porteur

-age

cent

par-

encourager

tri-

patriote

-ée

cuiller

-âtre

ajouter

com-

maison

in-

 

Тема моего сегодняшнего письма «рука».

В русском языке, также как и во французском, с рукой связано много слов и выражений:

Рукав / рукоятка / рукавица / рукомойник / рукоделье / рукопожатие / рукоприкладство / рукопись / поручение / ручей / рукотворный / рукопашный / руководить / ручаться…

А также: руки прочь / рука не дрогнет / всё валится из рук / само в руки идёт / голыми руками не возьмёшь / марать руки / руки опускаются / ломать руки / руки коротки! / лёгкая рука / руки по швам! / поднять руку / сидеть сложа руки / руки не доходят / руки чешутся / наложить на себя руки / с рук сбыть / рука руку моет / взять в свои руки / по рукам !…

Поэтому мне было непросто придумать название для главной статьи о руке.

Я подумал, что слово «маникюр» все хорошо знают и понимают, что в нём речь идёт об ухаживании за руками: стрижка, шлифовка и покраска ногтей, удаление лишних тканей вокруг ногтей – ведь ногти, это часть нашей руки.

Конечно, в одной статье было бы трудно охватить все значения, связанные с рукой, поэтому я решил сделать эту статью как бы обзорной, чтобы вы имели общее представление о количестве французских слов, которые вы смогли бы запомнить, благодаря понятию рука. Поэтому смотрите продолжения для некоторых слов в специальных статьях.

Статья «маникюр» будет некоторое время в свободном доступе, а её продолжение – другие статьи, вы сможете приобрести в моём магазине. Чтобы вы их долго не искали, вот ссылки на них:

    командир: http://shop.metod2014.ru/товар/komandir

    мандат: http://shop.metod2014.ru/товар/mandat

   манифест: http://shop.metod2014.ru/товар/manifest

   манеж: http://shop.metod2014.ru/товар/manezh

   манипулятор: http://shop.metod2014.ru/товар/1393

 Ла-Манш: http://shop.metod2014.ru/товар/la-mansh

 манера: http://shop.metod2014.ru/товар/manera

 

 манёвр: http://shop.metod2014.ru/товар/manyovr

 

Проверьте себя:

aimer [эмэы] – любить / aimable [эмабль] – любезный, приветливый /

existant [эгзистан] – существующий + существо / inexistant [инэгзистан] – несуществующий + ничтожный /

bleu [блёо] – голубой + синий + синева / bleuâtre [блёоатрх] – голубоватый, синеватый /

feuille [фёой] – лист (растения + бумаги) / feuillage [фёойаж] – листва + срезанные ветви /

courir [курирх] – бежать + быстро двигаться / parcourir [паркурирх] – пробегать + бегло просматривать /

porteur [портёорх] – носильщик + носитель + несущий / triporteur [трипортёорх] – трёхколёсный грузовой мотороллер /

cent [сан] – сто + сотня + цент / centaine [сантэн] – сотня + около ста /

encouragerнкуражэы] – подбодрять + поддерживать / encouragementнкуражман] – поощрение + содействие /

patriote [патриот] – патриот / compatriote [конпатриот] – соотечественник + земляк /

cuillerюийэрх] – ложка + ковш / cuilleréeюийрэы] – содержимое ложки + ложка /

ajouter [ажутэы] – прибавлять, добавлять + присоединять / surajouter [сюуражутэы] – надстроить + делать добавления /

maison [мэзон] – дом, здание / maisonette [мэзонэт] – домик.

 

Вот ссылка на статью «маникюр»: http://metod2014.ru/06/manikyur-15-33/


Удачных занятий!

Для тех, кто изучил все открытые материалы и хотел бы получить доступ ко всем платным материалам на блоге, я предлагаю приобрести доступ к закрытым материалам сайта. В них очень много полезной информации.

Искренне Ваш,
Александр Письменный,
Французский от артиста цирка

 
 

Мой эксклюзивный контент в соц. сетях

 

(с) 2014-2015, Французский от артиста цирка, metod2014.ru

info@metod2014.ru, адрес: 69, Rue de la Chapelle, Париж, Франция

Вы получили это письмо, потому что подписались на получение рассылки. Если вы больше не хотите получать от нас письма, отпишитесь, пожалуйста.