Французский от артиста цирка. Метод Александра Письменного

Французский от артиста цирка

Гость

Метод Александра Письменного

Приветствую!

Так как наша последняя статья «метрдотель» вам рассказывала о первой части этого слова «мэтр», то я решил долго не затягивать и сделать тут же статью «гость», название которой имеет прямое отношение к слову «отель» - второй половине слова «метрдотель».

Вы, наверное, не раз видели вывеску, где большими буквами написано Hôtel, и у вас никогда не возникало никаких сомнений, что это отель, то есть гостиница. По привычке читать все буквы, мы произносим «хотель», хотя здесь, как нигде, хорошо видно, что французская буква h не читается, и правильно нужно произносить [отэль].

Так как мы хорошо знаем, что гостиница предназначена для гостей, нам будет нетрудно вывести и другое французское слово teгость. Здесь простая логика: гостиница – hôtel, а гость – hôte. Есть ещё одна подсказка: гласные буквы с домиком (accent circonflexe) часто подразумевают за собой букву «s» (это произошло у французов от желания сделать слова короче). Пронаблюдайте: Pâque – Пасха; hôte – гость; hôpital – госпиталь; bête – бестия…

Не буду вам цитировать всю статью, посмотрите сами. Думаю, что после её прочтения, вы перестанете путать прилагательные гостеприимный и больничный, а также поймёте, почему хозяин и гость называются одним словом.

Вот ссылка на статью 'гость':  

Читать статью

Удачных занятий!

Если вы хотите приобрести какой-то отдельный, понравившийся вам материал (фильм, статью или урок) по цене всего лишь в 1€, вы можете воспользоваться услугами моего магазина. Зайдите посмотреть, ведь там есть и бесплатные материалы!

Искренне Ваш,
Александр Письменный,
Французский от артиста цирка

 
 

Мой эксклюзивный контент в соц. сетях

 

(с) 2014-2015, Французский от артиста цирка, metod2014.ru

info@metod2014.ru, адрес: 69, Rue de la Chapelle, Париж, Франция

Вы получили это письмо, потому что подписались на получение рассылки. Если вы больше не хотите получать от нас письма, отпишитесь, пожалуйста.