Приветствую!
Конечно, красивая песня – это прекрасно. Но вам будет гораздо интересней, когда вы будете понимать, о чём поёт певец. Тем более, если вы учите французский. Хотя некоторые французские песни можно слушать и без перевода, это когда не только мелодия, но и сам язык как бы завораживает вас, обволакивает и «льётся ручейком».
Но на моём блоге песня всё же и учебное пособие, которое поможет вам практиковаться в знании слов и выражений. И тут большим подспорьем могут оказаться мои статьи из коллекции русско-французских слов.
В конце текста песни в рубрике «слова для запоминания» я вам привожу отрывки текста из песни и слова, на которые хочу обратить ваше внимание.
Вы можете возразить, что слово dicter, например, вы и так хорошо знаете. Но обратите внимание, что каждая моя статья после названия имеет две цифры. Первая указывает на количество русских слов, рассматриваемых в этой статье, а вторая на количество французских. Вот, например, статья «диктатор 16-66», которую я вам рекомендую к слову dicter, содержит 16 русских и 66 французских слов, которые имеют общего прародителя. Разве вам не любопытно, что это за слова? И потом, запомнить 66 слов, объединённых каким-то общим понятием, гораздо проще, чем запоминать каждое слово в отдельности. Кроме того, вы имеете 16 русских слов-подсказок к этому запоминаю.
А вот в другой моей статье «витамин», которую я вам предлагаю к слову vivre, кроме двух цифр добавлена ещё буква T. Это вам укажет на то, что в статье есть ещё и дополнительный текст, сделанный для того, чтобы облегчить вам запоминание 11 русских и 58 французских слов, связанных одним и тем же смысловым словом – жить.
И здесь легко просматривается цепочка: песня, из песни фраза, из фразы слово, и уже совсем широко – всё об этом слове, куда входит целый ворох словосочетаний.
Согласен, что запомнить такое количество слово, даже из одной и той же смысловой группы, довольно сложно. Но я ведь вас и не призываю к этому. Для меня главное, что вы будете знать «где собака порылась», то есть, где найти ответ на интересующее вас слово. То есть я вам как бы «зачитываю весь список». И это уже от вас зависит, как вы с этим распорядитесь.
Пусть песня подарит вам и хорошее лирическое настроение, что тоже немаловажно.
Буду очень вам благодарен, если вы оставите «пару слов» в комментариях.
Ведь эти ваши слова прочтут и другие читатели моих работ и сравнят собственный опыт с вашим.
Как всегда, у вас есть пробные 24 часа для прослушивания песни. Затем жду Вас в абонементе или, на худой конец, в магазине.
Первая ссылка для просмотра прямо сейчас, а вторая для магазина:
http://metod2014.ru/10/fransis—kabrel/
http://shop.metod2014.ru/product/fransua-kabrel-iz-tvoih-glaz
Удачных занятий!
comments powered by HyperComments