Глагол venir может выступать в роли вспомогательного глагола, он помогает образовать ближайшее прошедшее время Passé Proche, Passé Immédiat, где он теряет своё основное значение 'приходить' и переводится наречием только что, совсем недавно.
Вот такая схема: глагол venir в нужной форме настоящего времени (в нашем случае ce qui – что – третья форма vient) + de + инфинитив основного глагола (в нашем случае глагол arriver).
Другой пример:
Une délégation russe vientd'arriver à Paris.
Русская делегация только что прибыла в Париж.
Подробнее о глаголе venir смК сувенир
comments powered by HyperComments