Experience unmatched culinary flexibility with the All-Clad HA1 Hard Anodized Nonstick Fry Pan Set.

юстиция 3-20

юстиция

юрист, жюри + justice / juste / justement / justifier / injustifié / justification / justifiable / justificatif / justificateur / rajuster / ajuster / ajusté / ajustage / ajusteur / justaucorps.

Эта статья является как бы продолжением статьи 'жюри', смК жюри.
 

Слово юстиция пришло к нам из латинского языка от семейства корней jûs, jûris, которые изначально указывали на религиозные установки, имеющие силу закона. Во французском языке эти корни приняли немного другой вид: -jur-, -juge-, -judic-, -just- и в основном несут на себе понятие «суда и клятвы».

В русском языке только одно слово сохранило начальный звук [ж] — это жюри. Другие слова от этих корней, которые есть в нашем языке, начинаются на букву 'ю'. Знание этой особенности вам поможет легче понимать, что за слово перед вами. Например, увидев в тексте слово juriste [жюурист], вы мысленно отбрасываете звук [ж] и ясно представляете, что перед вами слово юрист. Это избавит вас от ненужных походов к словарю. Если вы к тому же знакомы с символами международной транскрипции, то вы знаете, что звук [й] там выражен французской буквой j [жи]. Это также вам поможет ориентироваться в будущем, например, увидев слово jupe [жюуп] – вы легко можете догадаться, переводя букву j в [й], что перед вами слово юбка, как бы [йюбка].

Французские корни -jur-, -juge-,-judic- мы рассматривали в статье 'жюри'. В этой же статье мы сконцентрируемся на оставшемся корне –just- и слово юстиция нам в этом поможет.

Вначале давайте определимся с нашими значениями слова юстиция. Мы относим сюда правосудие, судопроизводство, а также все государственные органы, всю систему судебных учреждений. Мы знаем, что есть министерство юстиции, министр юстиции и ряд служащих, которые относятся к юстиции.

Слово юстиция появилось в XI веке и берёт своё начало от латинского justitia от индоевропейского корня jûs. Во французском языке слово приобрело форму justice [жюустис] и имеет гораздо больше значений, чем в русском языке. Ключевое значение – это справедливость. Ведь что такое юстиция? Это поиски правды и справедливости:

спр3

justice [жюустис] — справедливость 

rendre justice à quelqu'un — отдать справедливость кому-либо, воздать должное /

faire régner la justice — установить справедливость /

en bonne justice — по справедливости; по правде говоря /

c'est justice — это справедливо, это правильно /

правота / правосудие 

demander justice — искать правосудия /

faire justice de quelqu'un — расправиться с кем-либо /

rendre justice — творить суд /

судебное ведомство, юстиция; судебная система; органы юстиции 

justice civile — правосудие по гражданским делам /

justice de paix — мировой суд /

décision de la justice — решение суда /

gens de justice — судебные работники; адвокаты /

appeler en justice — вызвать в суд, привлечь к суду /

poursuivre quelqu'un en justice — подать на кого-либо в суд /

судебная полиция /

Ministère de la Justice, la Justice — Министерство юстиции. Если к слову прибавить отрицательную приставку (префикс) in-, то оно приобретает противоположное значение:
 

injusticeнжюустис] — несправедливость 

réclamer contre une injustice — восставать против несправедливости /

неоправданность, необоснованность.

 

Отталкиваясь от слова юстиция – основой которого является правда и справедливость, нам не трудно будет запомнить следующие слова:

juste [жюуст] — справедливый, правый; праведный

justes revendications — законные требования /

à juste titre — с полным правом, с полным основанием /

par un juste retour de choses — по справедливости, справедливости ради /

правильный, верный, точный; настоящий, надлежащий

l'heure juste — точное время /

montre juste — верные, точные часы /

calcul juste — правильный расчёт /

prix juste — настоящая цена; подходящая цена /

c'est juste — верно, правильно /

dire des choses justes — говорить правильные вещи /

très juste! — совершенно верно /

тесный 

souliers trop justes — слишком узкие башмаки /

(un peu) juste — недостаточный /

c'est un peu juste — маловато //

как существительное: справедливый человек / праведник 

dormir du sommeil du juste — спать сном праведника /

справедливое; правильное 

être dans le juste — быть правым, правильно поступать /

au juste — в точности, ни больше ни меньше; собственно

savoir au juste — знать в точности //

как наречиеверно; правильно; точно

raisonner juste — рассуждать правильно /

voir juste — правильно всё видеть; хорошо разбираться /

dire juste — говорить как надо / 

точно, как раз 

tout juste — как раз, в меру, ни больше ни меньше /

едва; только; в обрез

je voulais juste vous demander… — я хотел только попросить у вас… /

arriver bien juste — едва успеть /

tout juste — едва. С добавлением отрицательной приставки in- слово приобретает противоположные значения injuste:

 

injusteнжюуст] — несправедливый; пристрастный / необоснованный //

как существительное: несправедливое.

 

justement [жюустман] — справедливо, по справедливости / не без основания / точно; именно; как раз

voilà justement ce qu'il vous faut — вот как раз то, что вам нужно /

il va venir, justement le voici — он должен прийти, вон как раз он идёт /

(в начале предложения) но; ни за что; тем более. Здесь также с добавлением отрицательной приставки in- слово приобретает отрицательное значение injustement:

 

injustementнжюустёман] – несправедливо.

 

justesse [жюустэс] — точность; верность; правильность; меткость (стрельбы)

la justesse du tir — точность стрельбы /

la justesse d'une remarque — правильность (верность) замечания /

la justesse d'une expression — точность (верность, меткость) выражения /

il tire avec beaucoup de justesse — он стреляет очень метко /

наречное выражениеde justesse — только-только, в последний момент, чуть [не], едва; с незначительным перевесом

il a été reçu à l'examen de justesse — он едва сдал экзамен /

j'ai eu mon train de justesse — я чуть не опоздал на поезд.

 

justifier [жюустифйэы] — оправдывать; доказывать невиновность /

предъявлять доказательство, подтверждать 

justifier le contraire — доказать обратное //

как возвратный глаголse justifierоправдываться 

se justifier d'une accusation — снять с себя обвинение. Этот глагол состоит из двух частей: первая часть нам знакома – это корень just-, а во второй части мы видим форму глагола faire [фэрх] – делать в виде окончания -fier, что буквально можно перевести как «делать справедливость». Подробнее смК аферист.

От этого глагола пошёл целый ряд однокоренных слов, пронаблюдайте:

 

injustifié, eнжюустифйэы] — неоправданный, неоправдываемый, необоснованный.

 

justification [жюустификасйон] — оправдание; защита; доказательство невиновности / подтверждение.

 

justifiable [жюустифйабль] — заслуживающий оправдания / объяснимый, могущий быть обоснованным. А с отрицательным префиксом in- injustifiable: 

 

injustifiableнжюустифйабль] — неоправдываемый, непростительный.

 

justificatif, ve [жюустификатиф] — оправдательный / подтверждающий; доказательный //

как существительноеоправдательный документ.

 

justificateur [жюустификатёорх], в женском роде justificatrice [жюустификатрис] — оправдывающий //

как существительноерабочий, выравнивающий шрифт.

 

Есть и другой глагол от корня –just-:

rajuster [ражюустэы] — прилаживать; приводить в порядок; исправлять 

rajuster sa cravate поправить галстук /

rajuster sa toilette — привести себя в порядок /

rajuster les prix — упорядочить цены /

выверять / улаживать, устраивать; примирять //

как возвратный глаголse rajuster — приводить себя в порядок, оправляться / помириться. Можно встретить форму глагола réajuster, которая имеет то же значение, что и глагол rajuster. Не очень далёк по значению и следующий глагол ajuster:

 

ajuster [ажюустэы] — пригонять, подгонять (одежду), прилаживать; соединять (отдельные части между собой); юстировать, выверять, регулировать / собирать (машину) / поправлять (одежду, причёску) / настраивать (музыкальный инструмент) /

целить, прицеливаться; наводить на цель 

ajuster un tir — корректировать стрельбу /

прицеливаться

ajuster un lièvre — целиться в зайца //

как возвратный глаголs'ajuster — прилаживаться, приноравливаться / наряжаться. Причастие прошедшего времени от этого глагола совпадает с формой прилагательного:

 

ajusté, e [ажюустэы] — точно пригнанный, прилаженный; точный

coup bien ajusté — меткий, точный удар /

обтягивающий, прилегающий.

 

ajustage [ажюустаж] — пригонка, прилаживание (частей); юстировка, регулировка; выравнивание; наладка, выверка / сборка (машины) установка, монтаж /

слесарное дело / слесарная мастерская; сборочный цех /

стык, соединение.

 

ajusteur, se [ажюустёорх] — наладчик; слесарь-монтажник; слесарь-сборщик; монтёр.

 

justaucorps [жюустокорх] — полукафтан, камзол (XVI в) / плотно облегающий костюм, трико.

 

А теперь все французские слова из этой статьи:

justice / juste / justement / justifier / injustifié / justification / justifiable / justificatif / justificateur / rajuster / ajuster / ajusté / ajustage / ajusteur / justaucorps.

 

Для английского клуба:

justice [джастис] — справедливость / правильность, корректность

the justice of these observations — справедливость (правильность) этих заключений /

правосудие, юстиция 

miscarriage of justice — ошибка правосудия /

render [рэндэы] justice — вершить правосудие /

divine justice — Божий суд; Божественная справедливость /

судья 

associate justice — помощник судьи /

chief justice — главный судья /

Supreme [сйу:прим] Court [ко:т] justice — верховный королевский судья /

Justice of the Peace — мировой судья /

Lord [ло:д] Chief Justice of England — лорд — главный судья (в Англии).

 

just [джаст] — точно, как раз, именно, поистине (о месте, времени, образе совершения действия)

just the other way round — как раз наоборот /

just at that precise moment — именно в тот момент /

I will do just as you advise — я сделаю как раз так, как вы советуете /

только что, совсем недавно 

he's just told me that he's getting married — он только что сказал мне, что женится /

прямо (в данный момент; употребляется для усиления)

I'll open it just now — я открою прямо сейчас /

сейчас, сию минуту 

wait a minute, I'm just coming — подожди минутку, я сейчас вернусь /

только, едва

just a line to say that all goes well — только два слова, чтобы дать знать, что всё в порядке /

I just caught the train — я едва успел на поезд /

совершенно, безусловно //

как прилагательное:  благочестивый, праведный / беспристрастный, непредубеждённый, объективный, справедливый / справедливый, заслуженный / обоснованный; имеющий основания / безошибочный, верный, правильный, точный

just prediction — верное предсказание /

истинный (о мнениях, взглядах, причинах)

a just picture of American public opinion — истинная картина американского общественного мнения .

 

justification [джастификэйшэн] — оправдание, реабилитация

to find justification for something — искать оправдание чему-либо /

оправдывающие обстоятельства, извинение.

 

justificative [джастификэйтив] — оправдательный, оправдывающий / подтверждающий невиновность.

 

justified [джастифайд] — извинительный / обоснованный; оправданный / справедливый; правомерный.

 

justify [джастифай] — оправдывать; находить оправдание; извинять; объяснять / подтверждать, доказывать.

 

justly [джастли] — справедливо, заслуженно / законно / правильно.

 

justness [джастнэс] — справедливость; верность.

 

А теперь все английские слова, которые мы рассмотрели в этой статье (8):

justice / just / justement / justesse / justification / justificative / justified / justify / justly / justness.

 

справед4

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить