метрика / диаметр / диаметральный / симметрия / симметричный / периметр / метроном / метраж / геометрия / мензурка +
mètre / métrique / métricien / métrage / métrer / métreur / diamètre / diamétral / diamétralement / périmètre / symétrie / asymétrie / symétrique / asymétrique / dissymétrie / dissymétrique / métro- / métrologie / métronome / géomètre / géométrie / géométrique / mesure / démesure / démesuré / demi-mesure / contre-mesure / mesurer / mesureur / mesurable / mesurage / immense / immensité / immensément / dimension / mensuration / mensurateur / commensurabilité / commensurable / incommensurable.
Эта статья является как бы продолжением большой статьи «три метра»
Немного истории. Первоисточником слова метр является индоевропейский корень me- со значением измерять. В греческом от этого корня появилось слово metron – измерение, а в латинском metiri, mensus – измерять. И уже от этих латинских слов пошли такие, как: mensura – измерение (вспомните наше слово мензурка) / mensurare – измерять, откуда появилось французское mesurer / immensus – то, что невозможно измерить / dimetiri – измерять от одного конца до другого, откуда появилось dimensio – размер и французское слово dimension.
Чтобы нам было понятно, откуда родом какое слово, разобьём их на три группы: первая с корнем -mètre-, вторая с -mes-, ну и третья с -mens-.
Итак, от греческого merton и от латинского metrum в конце XVIII века, как единица измерения появляется французское слово mètre:
mètre [мэтрх] — метр (unité de longueur)
le mètre étalon — метр-эталон, эталонный метр /
une planche de trois mètres — трёхметровая доска /
ce tissu se vend au mètre — эта ткань продаётся на метры /
ce tissu vaut 50 € le mètre — эта ткань стоит пятьдесят евро за метр /
courir un cent mètres — бежать стометровку /
un mètre carré (cube) — квадратный (кубический) метр /
как конкретный предмет: метр (objet concret); сантиметр (mètre de couturière)
avez-vous un mètre pour prendre les mesures? — есть у вас сантиметр, чтобы снять мерку? /
un mètre à ruban — рулетка /
un mètre pliant — складной метр /
в литературе: стихотворный размер, метр.
métrique [мэытрик] — метрический
le système métrique — метрическая система /
в литературе: метрика, стихосложение.
métricien, ne [мэытрисйэн] — специалист в области метрики, стихосложения.
métrage [мэытраж] – само действие: измерение [длины] в метрах
метраж, длина (longueur) в метрах
le métrage d'un coupon d'étoffe — длина отреза /
un [film de] long (court) métrage — полнометражный (короткометражный) фильм.
métrer [мэытрэы] — измерять, обмеривать метром.
métreur [мэытрёорх] в женском роде métreuse [мэытрёоз] — обмерщик, обмерщица
métreur vérificateur — техник, производящий обмер работ /
землемер.
diamètre [дйамэтрх] — диаметр; поперечник
tracer le diamètre d'un cercle — проводить (чертить) диаметр круга /
un arbre d'un mètre cinquante de diamètre — дерево диаметром (толщиной) в полтора метра /
le diamètre apparent d'un astre — видимый диаметр светила.
diamétral, e [дйамэытраль] во множественном числе diamétraux [дйамэытро] диаметральный (делящий пополам по линии диаметра, поперечника.
Диаметральная плоскость + совершенный, полный. Диаметральная противоположность.
diamétralement [дйамэытральман] — диаметрально (в прямом и переносном смысле);
в переносном значении: совершенно
les deux pôles sont diamétralement opposés — оба полюса диаметрально противоположны /
des théories diamétralement opposées — диаметрально (совершенно) противоположные теории.
périmètre [пэыримэытрх] — периметр
(сумма длины всех сторон плоской геометрической фигуры. Периметр треугольника, многоугольника).
le périmètre d'un carré — периметр квадрата /
границы (frontières) зона (zone); площадь (surface)
le périmètre de la ville — границы города /
à l'intérieur d'un périmètre limité par… — внутри зоны, ограниченной…
Здесь греческое peri- имеет значение 'вокруг'.
symétrie [симэытри] — симметрия (соразмерное, пропорциональное расположение частей чего-либо по отношению к центру, середине); симметричность
avec symétrie — симметрично /
pour la symétrie — для симметрии /
un défaut de symétrie — несимметричность, нарушение симметрии /
briser la symétrie — нарушать симметрию /
le centre (l'axe) de symétrie — центр (ось) симметрии /
la symétrie des deux ailes du bâtiment — симметричность двух крыльев здания.
asymétrie [асимэытри] — асимметрия, несимметричность.
symétrique [симэытрик] – симметричный.
asymétrique [асимэытрик] — асимметричный, несимметричный.
dissymétrie [дисимэытри] – асимметрия.
dissymétrique [дисимэытрик] – асимметричный.
métro- [мэытро] – первая часть слов, обозначающих идею измерения.
métrologie [мэытроложи] – метрология
(прикладная научная дисциплина, изучающая развитие систем мер, денежного счёта и единиц налогового обложения, а также создающая единицы измерения и их эталоны).
métronome [мэытроном] — метроном (от греческого métron – мера и nômos – закон. Прибор с маятником, отмечающий равномерными ударами короткие промежутки времени (употребляется при точных измерениях, а также при определении темпа в музыке) Сухой стук метронома. Проверить темп по метроному. Качаться, как метроном, как маятник метронома (равномерно, из стороны в сторону).
—mètre / —métrie / —métrique – используются, как второй элемент в слове.
géomètre [жеомэтрх] — геометр, специалист по геометрии
géomètre arpenteur — землемер
в спорте: géomètre officiel – судья на дистанции /
в устном языке: математик.
géométrie– как наука: геометрия
la géométrie descriptive — начертательная геометрия /
avion à géométrie variable — самолёт с крылом изменяемой геометрии /
учебник (manuel) геометрии, геометрия.
géométrique [жеомэтрик] – геометрический.
Теперь поработаем с базой —mes-. Особое внимание слову mesure:
mesure [мёзюурх] – как действие: измерение
la mesure des longueurs (du temps) — измерение длины (времени) /
effectuer des mesures — проводить измерения (обмеры), обмерять, обмеривать /
un instrument de mesure — измерительный прибор /
les unités de mesure — единицы измерения /
мера; размер (grandeur, dimension)
prendre les mesures de quelque chose — измерять, обмерять, снимать размер /
мерка (pour la confection d'un vêtement)
je vais prendre vos mesures — я сниму с вас мерку /
le service des poids et mesures — служба мер и весов /
как устойчивые словосочетания:
il n'y a pas deux poids et deux mesures — нельзя подходить к вещам с разной меркой /
donner la mesure de son talent — дать полное представление о своём таланте /
il n'a pas donné toute sa mesure — он не проявил всех своих способностей; он не показал, на что способен /
il n'y a pas de commune mesure entre ces deux écrivains — этих двух писателей сравнивать невозможно /
в переносном значении: мерило (étalon)
l'homme est la mesure de toutes choses — человек ‒ мерило всего /
мера, мерка (récipient)
une mesure à grains (d'avoine) — мера для зерна (овса) /
faire bonne mesure — взвешивать с походом
устойчивая фраза: la mesure est pleine — дело зашло слишком далеко; чаша терпения переполнилась /
такт
battre la mesure — отбивать такт /
в литературоведении: размер, мера
la mesure d'un vers — размер стиха /
сдержанность (modération); такт; чувство меры
garder la mesure — проявлять сдержанность ; соблюдать меру (чувство меры) /
dépasser (perdre) toute mesure — не соблюдать (не знать) меры ; перейти границы /
un homme plein de mesure — человек, обладающий чувством меры /
le manque de mesure — отсутствие чувства меры /
manquer de mesure — не обладать чувством меры /
мера; мероприятие; распоряжение (dispositions, décision)
une mesure pour rien — бесполезная мера /
prendre des mesures — предпринимать меры /
des mesures de précaution — меры предосторожности /
des mesures de rétorsion — ответные меры /
par mesure de précaution — из предосторожности /
des mesures d'exception (d'urgence) — чрезвычайные (срочные) меры /
prendre toutes mesures pour… — принимать все меры для /
au fur et à mesure — по мере того, как…; один за другим /
son talent n'est pas à la mesure de son ambition — его талант не соответствует его честолюбию /
au-delà de toute mesure, outre mesure, sans mesure — без меры, безгранично, сверх (свыше) всякой меры, через меру, чрезмерно, чересчур; безграничный /
dans la mesure de… — по мере; в меру /
il m'a aidé dans la mesure de ses moyens — он помог мне, насколько мог (по мере своих возможностей, сил) /
dans la mesure où… — насколько… /
je vous aiderai dans la mesure où je le pourrai — я помогу вам, насколько смогу /
dans une certaine mesure — в некотором отношении /
dans une large mesure — в значительной степени (мере) /
en mesure — в такт /
jouer (chanter) en mesure — играть (петь) в такт /
en mesure de… в состоянии…/
démesure [дэымёзюурх] — чрезмерность; отсутствие чувства меры; наглость (insolence)
atteindre la démesure — выходить за всякие рамки /
agir avec démesure — терять или потерять чувство меры /
la démesure d'un projet — непомерно грандиозный план.
démesuré, e [дэымёзюурэы] — чрезмерный, несоразмерный (exagéré); огромный (énorme)
un orgueil démesuré — чрезмерная гордость.
demi-mesure [дёмимёзюурх] — полумера; половина меры
полумера; недостаточное средство
основной размер
s'habiller en demi-mesure — покупать готовую одежду с подгонкой.
contre-mesure [контрэымёзюурх] — контрмера; радиопротиводействие, радиопомехи
в музыке: à contre-mesure — неритмично.
mesurer [мёзюурэы] — измерять (évaluer); вымерять (avec soin); обмерить (tout autour); отмерить (une partie)
mesurer une distance (une température, une pression) — измерить расстояние (температуру, давление) /
mesurer les dimensions d'un champ — обмеривать поле /
mesurer le tour de tête de quelqu'un — измерять окружность чьей-либо головы /
mesurer trois mètres d'étoffe — отмерить три метра ткани /
que l'on ne peut mesurer — неизмеримый /
соразмерять с… (apprécier); оценивать или оценить (évaluer); определять (déterminer)
mesurer son élan — определить длину разбега /
il n'a pas mesuré la portée de ses paroles — он не подумал о возможных последствиях сказанного /
il ne mesure pas le danger qu'il court — он не осознаёт, какой опасности [он] подвергается /
mesurer quelqu'un des yeux — смерить кого-либо взглядом /
жалеть или пожалеть (ménager),
беречь, ценить; поскупиться (être avare de…)
mesurer son temps — беречь своё время /
il ne mesure pas sa peine — он не жалеет трудов /
il n'a pas mesuré ses éloges — он не скупился на похвалы /
elle mesurait le lait qu'elle me donnait — она тщательно отмеривала молоко, которое давала мне /
mesurez vos paroles! — взвешивайте свои слова! /
как непереходный глагол: иметь размеры; быть определённого размера
переводится словами : рост (taille), длина (longueur), высота (hauteur)
cette pièce mesure 5 sur 4 — эта комната [размером] пять [метров] на четыре / il mesure 1,65 — его рост ‒ метр шестьдесят пять [сантиметров] /
cette tour mesure 80 de hauteur — высота этой башни ‒ восемьдесят метров.
mesureur [мёзюурёорх] — измеритель, измерительный прибор
mesureur de distances — дальномер /
mesureur de radiations — дозиметр.
mesurable [мёзюурабль] — измеримый
la hauteur est difficilement mesurable — высоту измерить (определить) трудно.
mesurage [мёзюураж] — обмер, измерение.
И переходим к последней нашей основе -mens-:
immense [иманс] – н е и з м е р и м ы й, бесконечный, беспредельный, безграничный, бескрайний, необъятный
/ огромный, громадный
une fortune immense — огромное (громадное) состояние /
une immense fatigue — бесконечная (смертельная) усталость.
Хочу обратить ваше внимание на то, что отрицательная приставка in- перед буквами m b p переходит в -im, как и в нашем случае. Поэтому вам будет нетрудно запомнить это прилагательное, если на первое место в ряде эпитетов вы поставите «неизмеримый», что будет дословным переводом французского immense. Ведь он состоит из отрицательной приставки -in (которая перешла в -im) и основы —mens— от латинского глагола mansurare – измерять.
immensité [иманситэы] — безграничность, необъятность
l'immensité du ciel (de la mer) — безграничность (необъятность) неба (моря) / в переносном значении: неизмеримость, безграничность, безмерность
il ne connaît pas lui-même l'immensité de ses richesses — он сам не знает, насколько огромны его богатства /
в разговорном языке: масса
il se pose une immensité de questions — он задаёт себе массу вопросов.
immensément [имансэыман] — бесконечно, безгранично, необъятно, неизмеримо, безмерно
il est immensément riche — он безмерно богат.
dimension [димансйон] — размер (taille)
prendre les dimensions de quelque chose — измерять (вымерять) что-либо, снимать размеры чего-либо /
de grande dimension — больших размеров; обширный, просторный (espace); объёмистый (volume); большой /
измерение
l'espace a 3 dimensions — пространство обладает тремя измерениями /
l'espace à 3 dimensions — трёхмерное пространство /
la quatrième dimension — четвёртое измерение /
в переносном значении: важность; значительность
comment a-t-il pu faire une erreur de cette dimension? — как он мог совершить такую [серьёзную] ошибку? /
avant de m'engager dans cette affaire, je veux en connaître la dimension — прежде чем заняться этим делом, я хочу знать, насколько оно значительно.
mensuration [мансюурасйон] — измерение; замер.
mensurateur [мансюуратёорх] — измерительный
appareil mensurateur — измерительный прибор /
измеритель.
Хотя во французском мензуркой называют verre gradué – стаканчик с делениями, хочу отметить, что это «наше» слово мензурка берёт своё начало от латинского mensûra – мерка, от которого пошёл глагол mensûrare – измерять и французский глагол mesurer. Мензурка — небольшой стеклянный сосуд с обозначенными на нём делениями для измерения объёмов жидкостей. Налить в мензурку кислоты. Определить количество жидкости с помощью мензурки. Мензурка со спиртом.
commensurabilité [комансюурабилитэы] – соизмеримость.
commensurable [комансюурабль] – соизмеримый.
incommensurable [энкомансюурабль] – в математике: несоизмеримый
неизмеримый (illimité), безмерный; огромный
une distance incommensurable — огромная дистанция /
un orgueil incommensurable — непомерная гордость.
Перед Вами все французские слова, которые мы рассмотрели:
mètre / métrique / métricien / métrage / métrer / métreur / diamètre / diamétral / diamétralement / périmètre / symétrie / asymétrie / symétrique / asymétrique / dissymétrie / dissymétrique / métro- / métrologie / métronome / géomètre / géométrie / géométrique / mesure / démesure / démesuré / demi-mesure / contre-mesure / mesurer / mesureur / mesurable / mesurage / immense / immensité / immensément / dimension / mensuration / mensurateur / commensurabilité / commensurable / incommensurable.
©2014 metod2014.ru Все права защищены
автор: Александр Письменный
comments powered by HyperComments