Experience unmatched culinary flexibility with the All-Clad HA1 Hard Anodized Nonstick Fry Pan Set.

метр 4-18

метрика / диаметр / диаметральный / симметрия / симметричный / периметр / метроном / метраж / геометрия / мензурка +

mètre / métrique / métricien / métrage / métrer / métreur / diamètre / diamétral / diamétralement / périmètre / symétrie / asymétrie / symétrique / asymétrique / dissymétrie / dissymétrique / métro- / métrologie / métronome / géomètre / géométrie / géométrique / mesure / démesure / démesuré / demi-mesure / contre-mesure / mesurer / mesureur / mesurable / mesurage / immense / immensité / immensément / dimension / mensuration / mensurateur / commensurabilité / commensurable / incommensurable.

Эта статья является как бы продолжением большой статьи «три метра»

Немного истории. Первоисточником слова метр является индоевропейский корень me- со значением измерять. В греческом от этого корня появилось слово metron – измерение, а в латинском metiri, mensus – измерять. И уже от этих латинских слов пошли такие, как: mensura – измерение (вспомните наше слово мензурка) / mensurare – измерять, откуда появилось французское mesurer / immensus – то, что невозможно измерить / dimetiri – измерять от одного конца до другого, откуда появилось dimensio – размер и французское слово dimension.

Чтобы нам было понятно, откуда родом какое слово, разобьём их на три группы: первая с корнем -mètre-, вторая с -mes-, ну и третья с -mens-.

Итак, от греческого merton и от латинского metrum в конце XVIII века, как единица измерения появляется французское слово mètre:

mètre [мэтрх] — метр (unité de longueur)

le mètre étalon — метр-эталон, эталонный метр /

une planche de trois mètres — трёхметровая доска /

ce tissu se vend au mètre — эта ткань продаётся на метры /

ce tissu vaut 50 € le mètre — эта ткань стоит пятьдесят евро за метр /

courir un cent mètres — бежать стометровку /

un mètre carré (cube) — квадратный (кубический) метр /

как конкретный предмет: метр (objet concret); сантиметр (mètre de couturière)

avez-vous un mètre pour prendre les mesures? — есть у вас сантиметр, чтобы снять мерку? /

un mètre à ruban — рулетка /

un mètre pliant — складной метр /

в литературе: стихотворный размер, метр.

 

métrique [мэытрик] — метрический

le système métrique — метрическая система /

в литературе: метрика, стихосложение.

 

métricien, ne [мэытрисйэн] — специалист в области метрики, стихосложения.

 

métrage [мэытраж] – само действие: измерение [длины] в метрах

метраж, длина (longueur) в метрах

le métrage d'un coupon d'étoffe — длина отреза /

un [film de] long (court) métrage — полнометражный (короткометражный) фильм.

 

métrer [мэытрэы] — измерять, обмеривать метром.

 

métreur [мэытрёорх] в женском роде métreuse [мэытрёоз] — обмерщик, обмерщица

métreur vérificateur — техник, производящий обмер работ /

землемер.

 

diamètre [дйамэтрх] — диаметр; поперечник
tracer le diamètre d'un cercle — проводить (чертить) диаметр круга /

un arbre d'un mètre cinquante de diamètre — дерево диаметром (толщиной) в полтора метра /

le diamètre apparent d'un astre — видимый диаметр светила.

 

diamétral, e [дйамэытраль] во множественном числе diamétraux [дйамэытро] диаметральный (делящий пополам по линии диаметра, поперечника.

Диаметральная плоскость + совершенный, полный. Диаметральная противоположность.

 

diamétralement [дйамэытральман] — диаметрально (в прямом и переносном смысле);

в переносном значении: совершенно
les deux pôles sont diamétralement opposés — оба полюса диаметрально противоположны /

des théories diamétralement opposées — диаметрально (совершенно) противоположные теории.

 

périmètre [пэыримэытрх] — периметр
(сумма длины всех сторон плоской геометрической фигуры. Периметр треугольника, многоугольника).

le périmètre d'un carré — периметр квадрата /

границы (frontières) зона (zone); площадь (surface)

le périmètre de la ville — границы города /

à l'intérieur d'un périmètre limité par… — внутри зоны, ограниченной…

Здесь греческое peri- имеет значение 'вокруг'.

 

symétrie [симэытри] — симметрия (соразмерное, пропорциональное расположение частей чего-либо по отношению к центру, середине); симметричность
avec symétrie — симметрично /

pour la symétrie — для симметрии /

un défaut de symétrie — несимметричность, нарушение симметрии /

briser la symétrie — нарушать симметрию /

le centre (l'axe) de symétrie — центр (ось) симметрии /

la symétrie des deux ailes du bâtiment — симметричность двух крыльев здания.

 

asymétrie [асимэытри] — асимметрия, несимметричность.

 

symétrique [симэытрик] – симметричный.

 

asymétrique [асимэытрик] — асимметричный, несимметричный.

 

dissymétrie [дисимэытри] – асимметрия.

 

dissymétrique [дисимэытрик] – асимметричный.

 

métro- [мэытро] – первая часть слов, обозначающих идею измерения.

 

métrologie [мэытроложи] – метрология
(прикладная научная дисциплина, изучающая развитие систем мер, денежного счёта и единиц налогового обложения, а также создающая единицы измерения и их эталоны).

 

métronome [мэытроном] — метроном (от греческого métron – мера и nômos – закон. Прибор с маятником, отмечающий равномерными ударами короткие промежутки времени (употребляется при точных измерениях, а также при определении темпа в музыке) Сухой стук метронома. Проверить темп по метроному. Качаться, как метроном, как маятник метронома (равномерно, из стороны в сторону).

mètre / —métrie / —métrique – используются, как второй элемент в слове.

 

géomètre [жеомэтрх] — геометр, специалист по геометрии

géomètre arpenteur — землемер

в спорте: géomètre officiel – судья на дистанции /

в устном языке: математик.

 

géométrieкак наука: геометрия

la géométrie descriptive — начертательная геометрия /

avion à géométrie variable — самолёт с крылом изменяемой геометрии /

учебник (manuel) геометрии, геометрия.

 

géométrique [жеомэтрик] – геометрический.

 

Теперь поработаем с базой —mes-. Особое внимание слову mesure:

 

mesureёзюурх] – как действие: измерение
la mesure des longueurs (du temps) — измерение длины (времени) /

effectuer des mesures — проводить измерения (обмеры), обмерять, обмеривать /

un instrument de mesure — измерительный прибор /

les unités de mesure — единицы измерения /

мера; размер (grandeur, dimension)

prendre les mesures de quelque chose — измерять, обмерять, снимать размер /

мерка (pour la confection d'un vêtement)

je vais prendre vos mesures — я сниму с вас мерку /

le service des poids et mesures — служба мер и весов /

как устойчивые словосочетания:

il n'y a pas deux poids et deux mesures — нельзя подходить к вещам с разной меркой /

donner la mesure de son talent — дать полное представление о своём таланте /

il n'a pas donné toute sa mesure — он не проявил всех своих способностей; он не показал, на что способен /

il n'y a pas de commune mesure entre ces deux écrivains — этих двух писателей сравнивать невозможно /

в переносном значении: мерило (étalon)

l'homme est la mesure de toutes choses — человек ‒ мерило всего /

мера, мерка (récipient)

une mesure à grains (d'avoine) — мера для зерна (овса) /

faire bonne mesure — взвешивать с походом

устойчивая фраза: la mesure est pleine — дело зашло слишком далеко; чаша терпения переполнилась /

такт
battre la mesure — отбивать такт /

в литературоведении: размер, мера
la mesure d'un vers — размер стиха /

сдержанность (modération); такт; чувство меры
garder la mesure — проявлять сдержанность ; соблюдать меру (чувство меры) /

dépasser (perdre) toute mesure — не соблюдать (не знать) меры ; перейти границы /

un homme plein de mesure — человек, обладающий чувством меры /

le manque de mesure — отсутствие чувства меры /

manquer de mesure — не обладать чувством меры /

мера; мероприятие; распоряжение (dispositions, décision)

une mesure pour rien — бесполезная мера /

prendre des mesures — предпринимать меры /

des mesures de précaution — меры предосторожности /

des mesures de rétorsion — ответные меры /

par mesure de précaution — из предосторожности /

des mesures d'exception (d'urgence) — чрезвычайные (срочные) меры /

prendre toutes mesures pour… — принимать все меры для /

au fur et à mesure — по мере того, как…; один за другим /

son talent n'est pas à la mesure de son ambition — его талант не соответствует его честолюбию /

au-delà de toute mesure, outre mesure, sans mesure — без меры, безгранично, сверх (свыше) всякой меры, через меру, чрезмерно, чересчур; безграничный /

dans la mesure de… — по мере; в меру /

il m'a aidé dans la mesure de ses moyens — он помог мне, насколько мог (по мере своих возможностей, сил) /

dans la mesure où… — насколько… /

je vous aiderai dans la mesure où je le pourrai — я помогу вам, насколько смогу /

dans une certaine mesure — в некотором отношении /

dans une large mesure — в значительной степени (мере) /

en mesure — в такт /

jouer (chanter) en mesure — играть (петь) в такт /

en mesure de… в состоянии…/

 

démesure [дэымёзюурх] — чрезмерность; отсутствие чувства меры; наглость (insolence)

atteindre la démesure — выходить за всякие рамки /

agir avec démesure — терять или потерять чувство меры /

la démesure d'un projet — непомерно грандиозный план.

 

démesuré, e [дэымёзюурэы] — чрезмерный, несоразмерный (exagéré); огромный (énorme)

un orgueil démesuré — чрезмерная гордость.

 

demi-mesureёмимёзюурх] — полумера; половина меры
полумера; недостаточное средство

основной размер
s'habiller en demi-mesure — покупать готовую одежду с подгонкой.

 

contre-mesure [контрэымёзюурх] — контрмера; радиопротиводействие, радиопомехи
в музыке: à contre-mesure — неритмично.

 

mesurerёзюурэы] — измерять (évaluer); вымерять (avec soin); обмерить (tout autour); отмерить (une partie)

mesurer une distance (une température, une pression) — измерить расстояние (температуру, давление) /

mesurer les dimensions d'un champ — обмеривать поле /

mesurer le tour de tête de quelqu'un — измерять окружность чьей-либо головы /

mesurer trois mètres d'étoffe — отмерить три метра ткани /

que l'on ne peut mesurer — неизмеримый /

соразмерять с… (apprécier); оценивать или оценить (évaluer); определять (déterminer)

mesurer son élan — определить длину разбега /

il n'a pas mesuré la portée de ses paroles — он не подумал о возможных последствиях сказанного /

il ne mesure pas le danger qu'il court — он не осознаёт, какой опасности [он] подвергается /

mesurer quelqu'un des yeux — смерить кого-либо взглядом /

жалеть или пожалеть (ménager),
беречь, ценить; поскупиться (être avare de…)

mesurer son temps — беречь своё время /

il ne mesure pas sa peine — он не жалеет трудов /

il n'a pas mesuré ses éloges — он не скупился на похвалы /

elle mesurait le lait qu'elle me donnait — она тщательно отмеривала молоко, которое давала мне /

mesurez vos paroles! — взвешивайте свои слова! /

как непереходный глагол: иметь размеры; быть определённого размера
переводится словами : рост (taille), длина (longueur), высота (hauteur)

cette pièce mesure 5 sur 4 — эта комната [размером] пять [метров] на четыре / il mesure 1,65 — его рост ‒ метр шестьдесят пять [сантиметров] /

cette tour mesure 80 de hauteur — высота этой башни ‒ восемьдесят метров.

 

mesureurёзюурёорх] — измеритель, измерительный прибор
mesureur de distances — дальномер /

mesureur de radiations — дозиметр.

 

mesurableёзюурабль] — измеримый
la hauteur est difficilement mesurable — высоту измерить (определить) трудно.

 

mesurageёзюураж] — обмер, измерение.

 

И переходим к последней нашей основе -mens-:

 

immense [иманс] – н е и з м е р и м ы й, бесконечный, беспредельный, безграничный, бескрайний, необъятный
огромный, громадный

une fortune immense — огромное (громадное) состояние /

une immense fatigue — бесконечная (смертельная) усталость.

 

Хочу обратить ваше внимание на то, что отрицательная приставка in- перед буквами m b p переходит в -im, как и в нашем случае. Поэтому вам будет нетрудно запомнить это прилагательное, если на первое место в ряде эпитетов вы поставите «неизмеримый», что будет дословным переводом французского immense. Ведь он состоит из отрицательной приставки -in (которая перешла в -im) и основы —mens— от латинского глагола mansurare – измерять.

 

immensité [иманситэы] — безграничность, необъятность

l'immensité du ciel (de la mer) — безграничность (необъятность) неба (моря) / в переносном значении: неизмеримость, безграничность, безмерность
il ne connaît pas lui-même l'immensité de ses richesses — он сам не знает, насколько огромны его богатства /

в разговорном языке: масса

il se pose une immensité de questions — он задаёт себе массу вопросов.

 

immensément [имансэыман] — бесконечно, безгранично, необъятно, неизмеримо, безмерно
il est immensément riche — он безмерно богат.

 

dimension [димансйон] — размер (taille)

prendre les dimensions de quelque chose — измерять (вымерять) что-либо, снимать размеры чего-либо /

de grande dimension — больших размеров; обширный, просторный (espace); объёмистый (volume); большой /

измерение
l'espace a 3 dimensions — пространство обладает тремя измерениями /

l'espace à 3 dimensions — трёхмерное пространство /

la quatrième dimension — четвёртое измерение /

в переносном значении: важность; значительность
comment a-t-il pu faire une erreur de cette dimension? — как он мог совершить такую [серьёзную] ошибку? /

avant de m'engager dans cette affaire, je veux en connaître la dimension — прежде чем заняться этим делом, я хочу знать, насколько оно значительно.

 

mensuration [мансюурасйон] — измерение; замер.

 

mensurateur [мансюуратёорх] — измерительный
appareil mensurateur — измерительный прибор /

измеритель.

Хотя во французском мензуркой называют verre gradué – стаканчик с делениями, хочу отметить, что это «наше» слово мензурка берёт своё начало от латинского mensûra – мерка, от которого пошёл глагол mensûrare – измерять и французский глагол mesurer. Мензурка — небольшой стеклянный сосуд с обозначенными на нём делениями для измерения объёмов жидкостей. Налить в мензурку кислоты. Определить количество жидкости с помощью мензурки. Мензурка со спиртом.

commensurabilité [комансюурабилитэы] – соизмеримость.

 

commensurable [комансюурабль] – соизмеримый.

 

incommensurableнкомансюурабль] – в математике: несоизмеримый

неизмеримый (illimité), безмерный; огромный

une distance incommensurable — огромная дистанция /

un orgueil incommensurable — непомерная гордость.

 

Перед Вами все французские слова, которые мы рассмотрели:

 

mètre / métrique / métricien / métrage / métrer / métreur / diamètre / diamétral / diamétralement / périmètre / symétrie / asymétrie / symétrique / asymétrique / dissymétrie / dissymétrique / métro- / métrologie / métronome / géomètre / géométrie / géométrique / mesure / démesure / démesuré / demi-mesure / contre-mesure / mesurer / mesureur / mesurable / mesurage / immense / immensité / immensément / dimension / mensuration / mensurateur / commensurabilité / commensurable / incommensurable.

 

 

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить