Здесь причастие прошедшего времени от глагола venir — venu. В нашем примере 'Merci d'être venu' глагол venir стоит в сложном прошедшем времени Infinitif passé, где используется инфинитиф глагола être (как вспомогательный глагол) и причастие прошедшего времени venu основного глагола — venir. Infinitif passé выражает действие, предшествующее по отношению к другому действию (настоящему, прошедшему или будущему). В нашем случае действие, выраженное Infinitif passé предшествует настоящему времени. То есть — мы вас благодарим (сейчас), за то, что вы (уже) пришли.
Подробнее о глаголе venir вы можете узнать в моей стать 'сувенир'
Venu может быть не только причастием прошедшего времени от глагола venir, но также прилагательным и существительным:
venu [вёню] — удачный, удавшийся / развившийся un enfant mal venu — слабый ребёнок / явившийся être bien [mal] venu — явиться кстати [некстати] // как существительное être le bien venu, la bien venue — быть желанным гостем / soyez le bien venu, la bien venue — добро пожаловать / nouveau venu — вновь прибывший / premier venu — первый встречный.
venir [вёнирх] — приходить; приезжать; приплывать; прилетать venez près de moi — подойдите ко мне / идти, пойти; ходить venez avec moi — пойдёмте со мной / случаться; наступать; происходить si la guerre vient… — если будет война и многие другие. Также при помощи конструкции venir de + неопределённая форма глагола (инфинитив) образуется одно из прошедших времён (passé immédiat – ближайшее прошлое) il vient de partir — он только что уехал.
Причастие настоящего времени: venant
Я здесь привожу простые (не сложные) формы спряжения глагола venir и хочу вам напомнить, что и другие глаголы с базой venir спрягаются точно так же:
Настоящее время: je viens / tu viens / il vient / nous venons / vous venez / ils viennent
Прошедшее простое: je vins / tu vins / il vint / nous vînmes / vous vîntes / ils vinrent
Имперфект (прошедшее незаконченное): je venais / tu venais / il venait / nous venions / vous veniez / ils venaient
Будущее время: je viendrai / tu viendras / il viendra / nous viendrons / vous viendrez / ils viendront
Условное (настоящее): je viendrais / tu viendrais / il viendrait / nous viendrions / vous viendriez / ils viendraient
Сослагательное (настоящее): que je vienne / que tu viennes / qu'il vienne / que nous venions / que vous veniez / qu'ils viennent
Повелительное наклонение: tu viens / vous venez / nous venons
Глагол venir может выступать в роли вспомогательного глагола,
он помогает образовать ближайшее прошедшее время, где он теряет своё основное
значение и переводится наречием только что, совсем недавно.
Вот такая схема: глагол venir в нужной форме настоящего времени + de + инфинитив
основного глагола. Например: Une délégation russe vient d’arriver à Paris – русская
делегация только что прибыла в Париж.
©2014 metod2014.ru Все права защищены
автор: Александр Письменный
comments powered by HyperComments