рапорт, репортёр, репортаж + porter / transporter / transport / transporteur / transportable / apporter / apport / rapporter / intransportable / rapporter / rapport / rapporteur / reporter / reportage / emporter / emportement / emporté / remporter / comporter / comportement / colporter / colporteur / colportage
Эта статья является как бы продолжением статей порт, смК порт и спорт, смК спорт.
Слово транспорт, так же как и слово порт, берёт своё начало от индоевропейских корней per-, por- со значением «проезжать, проходить через». Эти корни получили своё развитие в латинском языке:
portus – проход, вход в порт, сам порт, откуда появилось значение оппортунист, которое переводится литературно как «тот, кто толкает в сторону порта». От этого слова пошли такие прилагательные как удобный, выгодный.
porta – открытие, отверстие. Особенно часто это слово употреблялось как ворота города, откуда появилось значение portarius – портье (тот, кто стоит у дверей).
portare, portatus – нести (на спине человека или животного, на тележке или сплавлять на лодке). Отсюда появилось apportare – приносить / comportare – нести в то же место, собирать / déportare – носить с одного места на другое, смещать / exportare – выносить из / importare – вносить / reportare – приносить плоды / supportare – переносить поддерживая, нести на себе / transporter – нести через.
Эти латинские значения послужили к образованию многих как русских, так и французских слов, что нам поможет хорошо их запомнить.
Сейчас мы переходим к глаголу porter и его производным глаголам:
porter [портэы] — нести, носить; держать в руках, на руках (в X веке глагол porter имел значение – быть беременной, в XI веке – чувствовать себя хорошо или плохо, и только позднее он приобрёл современные значения) /
носить (платье и т. п.)
porter la barbe — носить бороду /
porter un nom — называться, носить имя /
нести (куда-либо), относить, приносить, разносить; подносить; везти, перевозить, привозить
porter un verre à ses lèvres — поднести стакан к губам /
носить, держать (в определённом положении)
porter la tête haute — высоко держать голову /
(о предмете) держать, поддерживать, нести на себе //
как непереходный глагол: бить, стрелять (на определённое расстояние)
попасть
porter juste — попасть в цель /
ce fusil porte loin — это ружьё бьёт далеко /
распространяться, слышаться
sa vue porte loin — он видит далеко /
вынашивать (детёнышей).
transporter [транспортэы] — перевозить, переносить; переводить (в другое место); транспортировать
transporter par terre, par eau — перевозить наземным, водным путём.
Обратите внимание, как иногда легко можно переделать французский глагол в русский и наоборот, меняя -ировать на окончание глагола I группы спряжения –er : transporter – транспортировать. Отсюда пошли такие слова как:
transport [траннспортх] — перевозка, переезд; транспортировка /
перевозка, транспорт; транспортные средства
transport automobile — автотранспорт.
transporteur [транспортёорх] — транспортёр, подающий механизм; конвейер /
агент по перевозкам, экспедитор /
транспортное предприятие.
transportable [транспортабль] — транспортабельный, способный выдержать перевозку; переносной, переносный.
intransportable [энтранспортабль] — нетранспортабельный, не подлежащий перевозке /
негабаритный, неудобный для переноски, перевозки.
apporter [апортэы] – приносить (вспомните, когда дрессированной собаке мы даём команду: принеси, мы говорим апорт – принеси!);
привозить /
вносить
apporter des modifications — внести изменения /
доставлять; причинять; приносить; проявлять; давать
apporter des raisons — приводить доводы /
apporter des difficultés — создавать затруднения /
apporter des obstacles — чинить, ставить препятствия. Откуда появилось существительное apport:
apport [апорх] — вклад, доля, взнос
apport à la science — вклад в науку /
подвоз, доставка; подноска; представление (документов) /
подача; приток, поступление.
rapporter [рапортэы] — приносить; относить; привозить обратно; привозить с собой; переносить с места на место; доставлять, транспортировать /
приносить плоды; приносить доход.
rapport [рапорх] — рапорт, донесение, сообщение; доклад, реферат; отчёт; протокол
présenter le rapport — подать рапорт /
доход, доходность (французы каждый год должны как бы доносить на самих себя о своих всевозможных доходах)
rapport annuel — годовой доход /
производительность /
пересказ, переданные слова; рассказ (о слышанном или виденном).
rapporteur, se [рапортёорх] — доносящий, ябедничающий / докладывающий //
как существительное: доносчик, доносчица, ябедник, ябеда //
докладчик; референт.
Здесь не следует путать с другим похожим словом reporter [рёпортэрх] – репортёр, которое также происходит от глагола porter, но уже с другим префиксом (re-) в значении переносить, а не доносить.
reporter I [рёпортэрх] — репортёр, очеркист
reporter photographe — фоторепортёр; фотокорреспондент.
Кто такой репортёр? Это сотрудник средств массовой информации (газеты, журнала, радио, кино, телевидения), передающий сведения о текущих событиях местной жизни. Несмотря на то что есть пометка II (которая указывает на омоним) у глагола reporter, связь нашего слова репортёр с глаголом reporter в значении переносить всё же прослеживается. Ведь репортёр передаёт, значит переносит сведения о текущих событиях местной жизни в журнал, газету и тому подобное. Поэтому смело можно связывать в памяти глагол reporter (в значении переносить) с нашим, хорошо всем известным словом репортёр, к тому же слово и пишется похоже, reporter, если читать латинские буквы по-русски!
reporter II [рёпортэы] — переносить, перемещать, переставлять /
снова относить; относить обратно /
откладывать (на другой срок)
reporter au lendemain — перенести на следующий день. Отсюда происходит и другое, хорошо нам известное слово репортаж:
reportage [рёпортаж] — репортаж; очерк /
репортёрство, работа репортёра. Напомню, что репортаж, это жанр журналистики, в который входит оперативная информация о каких-либо событиях, участником или очевидцем которых был репортёр. Репортажи публикуются в периодической печати или передаются по радио и телевидению.
emporter [анпортэы] — уносить; увозить; брать с собой; похищать
à l'emporter — на вынос (о купленном продукте) /
захватить с бою
emporter une place — взять крепость /
одолевать, завоёвывать; увлечь
laisser emporter — увлечься /
повлечь за собой; иметь следствием.
emportement [анпортёоман] — вспыльчивость, горячность, запальчивость (это когда человека «заносит») /
вспышка, выходка; порыв
dans l'emportement de… — в порыве…
emporté, e [анпортэы] — вспыльчивый, запальчивый //
как существительное: вспыльчивый человек.
remporter [ранпортэы] — уносить обратно, брать с собой /
уносить, увозить /
выигрывать, одерживать верх, брать верх
remporter la victoire — одержать победу /
remporter le prix — получить приз, награду.
comporter [конпортэы] — допускать, предполагать; быть чреватым чем-либо
cette lettre ne comporte pas de réponse — это письмо не требует ответа /
включать, состоять из…; иметь в своём составе.
comportement [конпортёоман] — поведение, поступки; отношение (к чему-либо) /
характеристика, свойства.
colporter [кольпортэы] — торговать вразнос /
разглашать; распространять, разносить (слухи и т. п.)
Этот глагол появился под влиянием col — воротник и cou – шея. Буквально его можно перевести: носить на затылке. Его считают искажением глагола comporter – предполагать.
colporteur, se [кольпортёорх] — разносчик; торгующий вразнос /
распространитель слухов.
colportage [кольпортаж] — торговля вразнос
littératures de colportage — произведения народной литературы /
распространение (слухов и т. п.).
Перед вами все французские слова, которые мы рассмотрели в этой статье:
porter / transporter / transport / transporteur / transportable / apporter / apport / rapporter / rapport / intransportable / rapporter / rapport / rapporteur / reporter / reportage / emporter / emportement / emporté / remporter / comporter / comportement / colporter / colporteur / colportage
©2014 metod2014.ru Все права защищены
автор: Александр Письменный
comments powered by HyperComments