Французский от артиста цирка

Bon или Bien

Метод Александра Письменного

Приветствую!

И то и другое слово берёт своё начало от латинского bonus – хороший. Мы в последнее время также начали использовать это латинское слово в нашем языке. Например, банки, строительные компании, крупные магазины предлагают бонусы в виде скидок. И это мы воспринимаем как что-то хорошее с их стороны. Поэтому, зная, что слова bon и bien пошли от bonus, нам не трудно будет подобрать подходящее значение для их перевода.

Они оба могут выступать как в роли прилагательного, так и в роли наречия. Но слово bon имеет больше эпитетов как прилагательное: хороший / добрый / годный / правильный / приятный / вкусный.

А слово bien имеет преимущество в значении наречий: хорошо / правильно / как следует / очень / слишком / много / гораздо / действительно.

Интересно отметить, что от латинского bonus пошли и другие основы: bênebellus, откуда появились в русском языке такие слова как бенефисбеллетристика, женское имя Белла (от французского belle – красивая) и давно забытое слово бомонд. Обо всём этом вы можете подробнее узнать в моей статье «бонус».

Вот ссылка: 

Удачных занятий!

Для тех, кто изучил все открытые материалы и хотел бы получить доступ ко всем платным материалам на блоге, я предлагаю приобрести доступ к закрытым материалам сайта. В них очень много полезной информации.

Искренне Ваш,
Александр Письменный,
Французский от артиста цирка

 
 

Мой эксклюзивный контент в соц. сетях

 

(с) 2014-2015, Французский от артиста цирка, metod2014.ru

info@metod2014.ru, адрес: 69, Rue de la Chapelle, Париж, Франция

Вы получили это письмо, потому что подписались на получение рассылки. Если вы больше не хотите получать от нас письма, отпишитесь, пожалуйста.