Метод Александра Письменного

+7 Урок «ё + о = ёо»

7 Урок

 

Название урока сразу вам подскажет, о чём в нём идёт речь. При сочетании этих двух звуков, которые в русском языке представлены буквами ё и о, мы можем научиться произносить французскую букву . Если где-нибудь в тексте вы увидите слово с буквой Еео] и вам будет непонятно, как её прочесть, то обратившись к 7 уроку вы определитесь с её прочтением.

Буква Ee называется [ёо] и совпадает по написанию с нашей буквой е, но по звучанию сильно отличается от нашего звука [е]. Как вы видите в звуковой подсказке, чтобы произнести название буквы Eeо], нужно произносить одновременно букву 'ё' и 'о'. Попробуйте! Что-то среднее между ё и о. Повторите за мной: [ёо], [ёо]. Поверьте, все эти изобретения по поводу смешивания русских звуков для передачи подобия французских я испытал на себе и до сих пор этим пользуюсь, так как это работает.

Вы уже не раз видели в нашей звуковой подсказке это сочетание русских звуков, где буква 'о' представлена в меньшем размере, и я уже неоднократно вам повторял, как это нужно произносить. Но сегодня вы узнаете все подробности, о которых мы ещё не говорили.

Буква eо] считается самой употребимой и самой разнообразной в произношении. Этот урок был задуман специально для того, чтобы объяснить вам все случаи этого разнообразного её использования.

Укажем вначале те случаи, когда она звучит так же, как она называется, то есть [ёо]:

I [ёо]

Когда е о] стоит в «открытом слоге» (если за ней идёт согласная, а потом гласная), пронаблюдайте: atelier [атёолйэы] – ателье / devise [дёовиз] – девиз / semestre [сёомэстр] – семестр.

Есть небольшое исключение: дело в том, что существует так называемая группа неделимых согласных. Сюда входят «взрывные» согласные: p b c g t d f v и «плавные»: l r. Сочетание взрывного и плавного согласного приравнивается при слогоделении к одной букве. Поэтому если вы, например, встретите в слове сочетание cr или fl, то считайте их за одну согласную. Отсюда получается, что слова reflet – отражение нужно читать [рёофлэ], а не [рэфлэ], как и слово secret – секретёокрэ], а не [сэкрэ]. Ведь здесь также получается «открытый слог», несмотря на то, что за буквой е о] идут две согласные.

II [ёо]

Когда eо] в односложных словах типа: je [жёо] – я / le [лёо] – артикль и местоимение / de [дёо] – предлог от; из / ne [нёо] – отрицательная частица не / me [мёо] – местоимение меня и другие.

III [ёо]

Когда за ео] идёт буква uу]. Вместе они образуют пару 'eu'о]. Пронаблюдайте: auteur [отёор] – автор / chauffeur [шофёор] – шофёр / Europe [ёороп] – Европа. Иногда к букве e как бы приклеивается буква о. Пронаблюдайте: sœur [сёорх] – сестра / cœur [кёорх] — сердце. Такая 'склейка' никак не влияет на произнесение этой пары. Очень редко можно встретить эту 'склейку' и без буквы u [юу]. Например: œil [ёой] – глаз. В некоторых терминах эта склейка читается как [эы]: œsophage [эызофаж] – пищевод.

IV [ёо]

Хочу вам напомнить, что буква eо] не читается на конце слова. Но есть небольшое исключение: звук [ёо] может произноситься, если в связной речи (это когда слова идут друг за другом без перерыва) перед буквой eо] находится два согласных, а после неё в следующем слове ещё один. Пронаблюдайте:

Le livrde mon ami [лёо ливрёо дёо монами] – книга моего друга /

Il a quatrfrères [иль а катрёо фрэрх] – у него четыре брата.

Это правило было придумано, чтобы разбить три согласных звука, которые нужно произносить подряд. Его так и называют: правило трёх согласных (2 + [ёо] + 1). Оно также применимо и внутри слова, пронаблюдайте:

gouvernement [гувэрнёоман] – правительство /

appartement [апартёоман] – апартаменты /

je parlerai [жёо парлёорэ] – я буду говорить.

Но, обратите внимание, если перед eо] стоит один согласный, а два после неё в другом слове, то в таком варианте правило трёх согласных не срабатывает, и звук [ёо] мы не произносим. Пронаблюдайте:

cettplace [сэт плас] – это место /

trentplumes [трант плюум] – тридцать перьев.

V [ёо]

Буква e [ёо] – может читаться, как [ёо] беглое, слабое или его ещё называют немымо], это когда буква e [ёо] стоит между двумя согласными, которые в свою очередь окружены гласными. Пронаблюдайте: froidement [фруадёман] – холодно / appartement [апартёман] – апартаменты / je parlerai [жёо парлёрэ] – я буду говорить. Как видите, в нашей звуковой подсказке беглое [ёо] обозначено маленькой буквой ё, которая стоит в нижнем регистре. Слабый звук [ёо] также называют немым, так как его можно не произносить совсем. Я вам советую всё же слегка его произносить, чтобы разбить две согласные. А вот внутри слова после гласной его можно не произносить. Пронаблюдайте: je jouerai [жёо журэ] – я сыграю / nous oublierons [ну зублирон] – мы забудем.

В большинстве других случаев буква ео] произносится как наша буква э [э]. Как вы уже читали в первых уроках, наша буква э [э] у французов может читаться открыто и закрыто: [э] или [эы].

Здесь нужно следить за «палочками» и «домиком» над буквой ео] (их ещё называют акцентами). Если палочка направлена по ходу чтения é, то перед вами закрытый звук [эы], который нужно произносить вместе с нашим звуком [ы], растягивая губы и не опуская низко челюсть. élémentaire [эылэымантэр] – элементарный.

Открытокак [э] букву ео] нужно произносить, если «палочка» направлена против хода чтения è, это говорит о том, что перед вами открытый звук [э], который нужно произносить, как наш звук [э] в слове эхо, то есть, опуская челюсть, как можно ниже, например: planète [планэт] – планета.

Открытокак [э] букву ео] нужно произносить, когда вы увидите над буквой ео] «домик» ê. Пронаблюдайте: tête [тэт] – голова (вспомните 'наше' наречие тет-а-тет – tête-à-tête – наедине или с глазу на глаз, хотя tête – это голова.

Открытокак [э] букву ео] нужно произносить, если она стоит в «закрытом слоге» (это когда за ней идут две согласные). Пронаблюдайте: personne [пэрсон] – персона / festival [фэстиваль] – фестиваль / moderne [модэрн] – модерн.

Здесь также срабатывает исключение, которое вы видели выше к звуку [ёо]: существует так называемая группа неделимых согласных. Сюда входят «взрывные» согласные: p b c g t d f v и «плавные»: l r. Сочетание взрывного и плавного согласного приравнивается при слогоделении к одной букве. Поэтому если вы, например, встретите в слове сочетание cr или fl, то считайте их за одну согласную. Отсюда получается, что слова reflet – отражение нужно читать [рёофлэ], а не [рэфлэ], как и слово secret – секретёокрэ], а не [сэкрэ]. Ведь здесь также получается «открытый слог», несмотря на то, что за буквой ео] идут две согласные.

Открыто, как [э] букву ео] нужно произносить в конце слова перед нечитаемой 't'. Пронаблюдайте: buffet — [бюуфэ] – буфет / béret [бэырэ] – берет / objet [обжэ] – объект / budjet [бюуджэ] — бюджет.

Открыто, как [э] букву ео] нужно произносить в конце слова перед читаемой (произносимой) согласной. Пронаблюдайте: hôtel [отэль] – отель / mer [мэрх] – море / Grec [грэк] – грек.

Открыто, как [э] букву ео] нужно произносить в паре 'ei'. Пронаблюдайте: neige [нэж] – снег / seize [сэз] – шестнадцать.

Открыто, как [э] букву ео] нужно произносить в окончании '-ect' и в формах глагола être – 'est' и 'es'. Пронаблюдайте: respect [рэспэ] – уважение / intellect нтэылэкт] – интеллект / c'est… [сэ] – это есть… / tu es belle [тюу э бэлль] – ты красивая.

Закрыто, как [эы] букву ео] нужно произносить в конце слова перед немыми r z d. Пронаблюдайте: parler [парлэы] – говорить / attendez! [атандэы] – подождите! / pied [пйэы] – нога.

Закрыто, как [эы] букву ео] нужно произносить в односложных словах с конечной непроизносимой 's'. Пронаблюдайте: mes [мэы] – мои / tes [тэы] – твои / ses [сэы] – свои.

Есть случаи, когда буква ео] звучит как [а]. Это происходит в наречиях, оканчивающихся на emment. Пронаблюдайте: prudemment [прюудаман] – осторожно / différemment [дифэыраман] — по-другому / évidemment [эывидаман] — очевидно / récemment [рэысаман] — недавно.

Есть случаи, когда буква ео] звучит как [ан]. Это происходит, когда за ней следует 'n' или 'm' а потом ещё один согласный (в так называемом закрытом слоге) + на конце слова. Пронаблюдайте: ensemble [ансанбль] – вместе / temps [тан] – время / en [ан] – местоимение (со многими значениями); предлог – в, на и частица (для образования деепричастия).

Есть случаи, когда буква ео] звучит как [о]. Это происходит, когда за ней следует пара 'au' [о]. Пронаблюдайте: beau [бо] – красивый / l'eau [ло] – вода /

Есть случаи, когда буква ео] звучит как [эн]. Это происходит, когда за парой 'ei' следует 'n'. Пронаблюдайте: plein [плэн] – полный. А также в окончании -ien: bien [бйэн] — хорошо / rien [рйэн] — ничего / tiens! [тйэн] — держи! / sien [сйэн] — его (её, их).

Есть случаи, когда буква ео] звучит как [юу]. Так звучит только форма причастия прошедшего времени глагола avoir – иметь. Пронаблюдайте: eu eue eus eues [юу].

Есть случаи, когда звук [ёо] обозначен другими буквами. Пронаблюдайте: monsieur [мёосйёо] – господин.

Есть случаи, когда звук [э] обозначен другими буквами. Пронаблюдайте: maire [мэрх] – мэр / fait [фэ] – факт.

Есть случаи, когда звук [эн] обозначен другими буквами. Пронаблюдайте: faim [фэн] – голод / main [мэн] – рука + intime [энтим] – интимный / intervalleнтэрваль] – интервал. В последнее время неопределённый артикль мужского рода un [ёон], где звук [ёо] звучит с назализацией, произносится как [эн]: un frère [эн фрэрх] — брат.

 

А теперь мы продолжаем изучение французских чисел. В прошлом уроке мы закончили на двадцати. Теперь, как и в русском языке, мы прибавляем к двадцати по одному числу. Обратите внимание, что только число двадцать один пишется с союзом etы] — и. Дальше прибавляется число просто через дефис:

vingt et un [вэнтэытэн] – двадцать один

vingt-et-un — карточная игра в очко /

vingt-et-une [вэнтэытюун] — filer la vingt-et-une — отбывать срок в колонии до совершеннолетия. У нас тоже говорят: 'мотать срок', так как глагол filer имеет значение прясть. Числительное un (один) перед существительным женского рода принимает форму une (одна). Пронаблюдайте: vingt et un hommes et vingt et une femmes.

vingt-deux [вэнтдёо] – двадцать два

в спорте: vingt-deux mètres — зачётное поле (в регби) /

как союзное выражение в просторечии: vingt-deux que… — спорим, что… /

как междометие в просторечии: внимание! шухер! /

устойчивые словосочетания: vingt deux, la belle église! — вот это да!, это класс! (чаще восклицание мужчины при виде красивой женщины).

vingt-trois [вэнттруа] – двадцать три

à vingt-trois cartes – (то же самое можно сказать и о числах trente-six или vingt-quatre) — чистой воды, совершенный, законченный /

sot à trente-six carats или à vingt-quatre, à vingt-trois — набитый, круглый дурак.

vingt-quatre [вэнкатрх] – двадцать четыре (конечная t в слове vingt произносится, когда vingt образует сложные числительные, но кроме цифры 24)

vingt-quatre heures — сутки /

vingt-quatre heures sur vingt-quatre heures — круглые сутки, непрерывно, всё время /

dans les vingt-quatre heures — в течение дня.

vingt-cinq [вэнтсэнк] – двадцать пять.

vingt-six [вэнтсис] – двадцать шесть.

vingt-sept [вэнтсэт] — двадцать семь.

vingt-huit [вэнтуит] – двадцать восемь.

vingt-neuf [вэнтнёоф] – двадцать девять.

trente [трант] – тридцать.

 

Вопросы к уроку:

 

  1. Для чего нужно 'смешивать' русские звуки?
  2. Чем отличается 'открытый слог' от 'закрытого'?
  3. Что происходит, когда рядом стоят 'взрывная' и 'плавная' согласные?
  4. Как читаются 'пары' eu и œu?
  5. Какие вы знаете акценты (палочки) над буквой eо]?
  6. Как произносится 'открытый' и 'закрытый' звук [э]?
  7. В каком случае буква eо] произносится как [о]?
  8. В каком сложном числе употребляется союз 'et'?

 

Ответы:

 

  1. Мы смешиваем русские звуки, чтобы добиться похожего произношения французских.
  2. Когда после буквы e [ёо] идет согласная, а потом гласная – это открытый слог, а когда за ней две согласные – это закрытый слог.
  3. Сочетание 'взрывной' и 'плавной' согласной приравнивается к одной согласной.
  4. Пары eu и œu читаются одинаково [ёо].
  5. Если палочка направлена по ходу чтения é, то перед вами закрытый звук [эы], который нужно произносить вместе с нашим звуком [ы], растягивая губы и не опуская низко челюсть. Его называют accent aigu [аксан эгюу] – острый акцент /// если «палочка» направлена против хода чтения è, это говорит о том, что перед вами открытый звук [э], который нужно произносить, как наш звук [э] в слове эхо, то есть, опуская челюсть, как можно ниже. Его называют accent grave [аксан грав] – тяжёлый акцент /// если вы увидите над буквой eо] 'домик', то её нужно произносить открыто [э] и немного длиннее, чем в слове 'эхо'. Акцент называют accent circonflexe [аксан сирконфлэкс] – изогнутый акцент.
  6. Закрытый звук [эы] нужно произносить вместе с нашим звуком [ы], растягивая губы и не опуская низко челюсть /// открытый звук [э] нужно произносить, как наш звук [э] в слове эхо, то есть, опуская челюсть, как можно ниже.
  7. Буква eо] читается как 'о', когда за ней следует пара 'au' [о].
  8. Союз 'et' употребляется в сложном числе 21 vingt et un. Другие сложные числа до 30 пишутся через дефис (мы говорим о числах нашего урока).

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить