Метод Александра Письменного

1d5 – dormir (Future)

Je ne dormirai pas. — Я не засну.

Пронаблюдайте спряжение глагола dormir в будущем времени Future:

je dormirai / tu dormiras / il dormira / nous dormirons / vous dormirez / ils dormiront.

 

dormir [дормирх] — спать; покоиться
dormir dans la ruelle — спать у стенки (в постели) /

dormir tout d'une traite — спать без просыпу /

dormir comme une marmotte или dormir comme un loir — спать как сурок /

dormir comme un sabot или dormir comme un plomb или comme une souche — спать как убитый /

dormir comme un bienheureux или un ange — спать блаженным, безмятежным сном /

dormir à poings fermés — крепко спать /

ne dormir que d'un œil — спать чутко, вполглаза /

dormir debout — засыпать на ходу, валиться с ног от усталости /

dormir du dernier sommeil — спать вечным сном /

dormir pour toujours — уснуть навек, спать вечным сном /

la fortune lui vient en dormant — богатство само плывёт ему в руки /

qui dort dîne — кто спит, тот обедает; спящий хлеба не просит /

qui dort grasse matinée trotte toute la journée — на полатях лежать, так и ломтя не видать, а дословный перевод – кто долго спит утром, тот хорошо бегает весь день /

оставаться неиспользованным, лежать, быть под спудом; быть в бездействии
capitaux qui dorment — капитал, не приносящий дохода /

dormir dans les cartons — залежаться в папках /

laisser dormir les fonds — заморозить капиталы /

laisser dormir une affaire — положить дело под сукно, отложить дело в долгий ящик

быть в неподвижности.

 

Слова, образованные от глагола dormir:

endormir ндормирх] — усыплять, навевать сон; убаюкивать
il a fallu l'endormir avant de l'opérer — перед операцией его надо было усыпить /

il faut le bercer pour l'endormir — его надо укачивать, чтобы он заснул /

la chaleur m'endort — от жары меня клонит ко сну /

наводить сон, скуку на

il endort son auditoire — он наводит скуку (сон) на слушателей /

son discours m'a endormi — я едва не заснул во время его речи /

успокаивать; притуплять; унимать
endormir une douleur — успокоить (притупить, унять) боль /

endormir la vigilance de — усыпить чью-либо бдительность /

заговаривать зубы…; морочить кого-либо

il essaie de nous endormir par ses promesses — он старается заговорить нам зубы [своими] обещаниями.

 

rendormir [рандормирх] — снова усыплять //

как возвратный глагол: se rendormir — снова засыпать / заснуть.

 

dormeur [дормёорх], в женском роде dormeuse [дормёоз] — спящий; любящий поспать
poupée dormeuse или aux yeux dormeurs — кукла с закрывающимися глазами //

как существительное: спящий человек
grand dormeur — любитель поспать; соня.

 

endormeurндормёорх], в женском роде endormeuseндормёоз] — в переносном значении: убаюкивающий, усыпляющийая //

как существительное: скучный или нудный человек.

в переносном значении: льстец; обманщик

ne soyez pas dupe, c'est un endormeur — не доверяйтесь ему, он обманщик.

 

dortoir [дортуарх] — дортуар (общая спальня); спальное помещение; больничная палата
 

в роли приложения: ville-dortoir, cité-dortoir — город-спальня.

 

dormition [дормисйон] — : la dormition de la Vierge — Успение Богородицы.

 

dormitif, ve [дормитиф]снотворный

в переносном значении: усыпляющий; нагоняющий сон //

как существительное: снотворное средство.

 

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить