дама / мадам / мадмуазель / примадонна / мадонна / доминировать / деспот / Доминик / домино + dame / damier / damer / madame / demoiselle / mademoiselle / damoiseau / dimanche / endimancher / domaine / domanial / donjon / danger / dangereux / dangereusement / domestique / domestiquer / domicile / domicilier / domiciliaire / domiciliation / dominer (-er = -ировать — доминировать) / domination / dominateur / prédominer / prédominance / dominical / Dominique / domino / despote / dôme / prima donna / madone / duègne.
Наше слово дом происходит от индoевропейского корня dem-. В греческом языке появляется слово despotês от латинского demspotês – господин дома. А также в корне dem- буква e меняется на ô, и появляется слово dôma – дом, крыша над террасой.
В латинском языке от слова domus – дом пошли многие образования:
domesticus – домашний, семейный /
domesticitas – родственники /
domicilium – жилище /
domnus, domna – господин, госпожа дома /
dominari – быть господином и
dominatio – господство, абсолютная власть. Позднее появляется
dominicus – то, что принадлежит господину или Господу и
dominiarium – господство, власть.
Все эти латинские и греческие слова нашли своё отражение как во французском, так и в русском языках. Это нам поможет без особого труда усвоить целый ряд французских слов:
dame [дам] – дама;
с XI века – благородная женщина;
с XVII века замужняя женщина из определённого уровня общества – domîna, в галороманскую эпоху она (замужняя женщина) становится хозяйкой в доме.
С XVI века слово dame употребляется в названии игры в шашки:
jeu de dames [жёо дё дам] – шашки / откуда появляются слова:
damier [дамйэы] – шахматная доска
disposition en damier — шашечное расположение /
tissu en damier — ткань в клетку /
+ плоскость, разделённая на равные квадраты.
damer [дамэы] – провести в дамки (в шашках).
в разговорном языке: damer le pion à quelqu'un — взять верх над кем-либо ; утереть нос кому-либо /
в техническом языке: трамбовать или утрамбовать (terre, béton ); уплотнять (béton)
madame [мадам] во множественном числе mesdames [мэыдам] — госпожа; сударыня
madame votre femme, madame votre tante — ваша жена, ваша тётушка (формула вежливости) /
мадам (форма обращения к замужним женщинам) /
хозяйка; барыня.
demoiselle [дёомуазэль] — девушка, девица, барышня
demoiselle de magasin — продавщица /
première demoiselle — заведующая секцией (в магазине) /
demoiselle du téléphone — телефонистка /
в устном языке девица, женщина благородного происхождения /
просторечное слово дочка
votre demoiselle — ваша дочка.
mademoiselle [мадмуазэль] во множественном числе mesdemoiselles [мэыдмуазэль] — мадемуазель, барышня, девушка (форма обращения к незамужним женщинам) /
барышня; девица
mademoiselle votre fille, mademoiselle votre sœur — ваша дочь, ваша сестра (формула вежливости).
Есть также слова mam'zelle и mam'selle, которые являются сокращением от mademoiselle.
damoiseau [дамуазо] — щёголь; волокита, дамский угодник /
молодой дворянин (ещё не посвящённый в рыцари).
Следующее слово происходит от латинского dies domînîcus – доминирующий день, день Господа – dimanche:
dimanche [диманш] – воскресенье; в воскресенье
le dimanche, tous les dimanches — по воскресеньям /
du dimanche, des dimanches — праздничный, воскресный /
mettre ses habits du dimanche, se mettre en dimanche — надеть праздничное платье /
du dimanche — любитель, непрофессионал
chauffeur du dimanche — шофёр-любитель (обычно такие водители ездят только по воскресеньям, это единственный день, когда в Париже мало машин на дорогах, и это только до обеда) /
peintre du dimanche — художник-любитель. От этого слова появился глагол:
endimancher [андиманшэы] — наряжать по-праздничному.
domaine [домэн] — владение, поместье, имение
domaine de l'Etat, le Domaine — государственное имущество /
область, район, зона /
область, сфера
être du domaine de… — относиться к области… /
dans le domaine culturel — в области культуры /
dans le domaine politique — в области политики /
tomber dans le domaine du passé — отойти в область прошлого.
domanial, e [доманйаль] — доманиальный / относящийся к государственному имуществу
forêt domaniale — государственный лес /
terres domaniales — государственные земли.
donjon [донжон] — донжон, главная башня (замка).
С XII века слово danger имеет значение – власть, господство. Но уже с XIII века под влиянием выражения: être au danger de quel-qu'un – быть под чьей-то властью и, возможно, под влиянием корня dam от старофранцузского dongier приобретает другое значение – опасность:
danger [данжэы] — опасность; угроза
danger de guerre — угроза войны /
danger de mort! — опасно для жизни (объявление) /
être en danger de mort — быть в смертельной опасности.
dangereux, se [данжёорёо] — опасный, вредный
un individu dangereux — опасный тип /
une maladie dangereuse — серьёзная болезнь /
virage dangereux — опасный поворот /
croisement dangereux — опасный перекрёсток /
il est dangereux de… — опасно (рискованно) + инфинитив.
dangereusement [данжёорёозман] — опасно, в опасности.
domestique [домэстик] — домашний
animaux domestiques — домашние животные /
économie domestique — домашнее хозяйство /
guerres domestiques — внутренние распри, гражданские войны /
слуга, служанка /
как существительное собирательное челядь, прислуга, слуги /
в устном языке семья, дом, домашнее хозяйство.
domestiquer [домэстикэы] — приручать (животных) /
в переносном значении закабалять; покорять /
в переносном значении использовать, овладеть.
domicile [домисиль] — жилище; местожительство
à domicile — на дом, на дому; надомный /
gens sans domicile fixe — люди без определённого местожительства, бомжи /
sans domicile — бездомный.
domicilier [домисилйэы] – поселять.
domiciliaire [домисилйэрх] — домовый; домашний.
domiciliation [домисилиасйон] — установление места платежа.
dominer [доминэы] — господствовать, властвовать, владычествовать /
доминировать, преобладать; влиять, иметь преобладающее влияние /
в устном языке возвышаться над… /
как переходной глагол: властвовать; управлять (чем-либо); владеть; подчинять себе; быть сильнее; определять, иметь решающее влияние; преобладать
dominer un auditoire — владеть аудиторией /
dominer son sujet — владеть своей темой /
dominer la situation — справляться с ситуацией /
dominer ses passions — смирить, побороть свои страсти /
доминировать, возвышаться над…
la tour domine la ville — башня возвышается над городом.
domination [доминасйон] — господство, владычество, власть
sous la domination — под властью /
domination de soi-même — умение управлять (самим) собою /
решающее влияние, воздействие.
dominateur, trice [доминатёорх] — господствующий; властный /
как существительное властелин, господин, владыка; покоритель.
prédominer [прэыдоминэы] — преобладать, господствовать.
prédominance [прэыдоминанс] — преобладание, господство.
dominical, e [доминикаль] — воскресный /
в религии: господний
l'oraison dominicale — молитва "Отче наш".
Dominique – имя Доминик.
domino [домино] — домино (маскарадный костюм) /
пластинка домино; домино (игра).
despote [дэспот] – деспот (жестокий самодержавный правитель с неограниченной властью в древних рабовладельческих государствах Востока, и в балканских странах периода средневековья)
gouverner en despote — править деспотически /
в переносном смысле : жестокий человек, тиран /
как прилагательное : деспотичный, деспотический, самовластный.
dôme I [дом] — купол, свод
dôme de verdure — зелёный купол (из листвы) /
dôme des cieux — небесный свод /
в техническом значении : крышка; колпак / нависший туман /
в геологии : вершина горы, купол.
dôme II — собор.
prima donna [примадона] — (или prime donne) примадонна, первая дама.
madone [мадон] — мадонна (женщина, являющаяся воплощением красоты, целомудрия и кротости + употребляется как старинное обращение или форма вежливого упоминания по отношению к женщине в Италии) /
belle comme une madone — красивая как мадонна /
un visage de madone — лицо мадонны /
la Madone — Дева Мария.
duègne [дюэнь] – дуэнья (от испанского duena de domîna) – в Испании и некоторых других странах : пожилая женщина, наблюдавшая за поведением, нравственностью девушки, молодой женщины и всюду её сопровождавшая.
Перед вами все французские слова из этой статьи:
dame / damier / damer / madame / demoiselle / mademoiselle / damoiseau / dimanche / endimancher / domaine / domanial / donjon / danger / dangereux / dangereusement / domestique / domestiquer / domicile / domicilier / domiciliaire / domiciliation / dominer / domination / dominateur / prédominer / prédominance / dominical / Dominique / domino / despote / dôme / prima donna / madone / duègne
©2014 metod2014.ru Все права защищены
автор: Александр Письменный
comments powered by HyperComments