Метод Александра Письменного

претендент 9-52

претендент 2

претендовать / претензия / претенциозный / тенденция / тендер / интенсивный / Антанта / батман тандю + tendre / tenir / tente / prétendant / prétendre / prétendu / prétendument / prétention / attendre / entendre / attention / attente / attentif / inattentif / inattendu / inattention / attentionné / entente / extension / extensif / extensible / inextensible / extenseur / extensibilité / in extenso / inextensibilité / mésentente / entendement / entendeur / malentendu / sous-entendre / entendu / sous-étendre / étendre / étendu /  détendre / détente / détendu / distendre / distension / sous-tendre / intense / intensif / intensément / intensité / intensifier / intensification / intension / tendance / tendancieux / tendanciel / tendu / tendeur / tenture / tendresse / attendrir / attendrissement / tendreté / tendrons / ostensible / ostensiblement

Republican 2016 U.S. presidential candidate businessman Donald Trump pauses at his podium during the first official Republican presidential candidates debate of the 2016 U.S. presidential campaign in Cleveland, Ohio, August 6, 2015. REUTERS/Brian Snyder

 

Эта статья является как бы продолжением большой статьи теннис, в которой мы подробно разбираем французский глагол tenir — держать, смК теннис.

Начиная писать эту статью, у меня были сомнения по поводу названия. Прежде я хотел назвать её тенденция, чтобы вам было легче запомнить французский глагол tendre [тандрх], так как слово начинается прямо с основы глагола. Но в слове tendence окончание –ce не совсем похоже на наше -ция в слове тенденция, хотя они очень часто и подменяют друг друга в наших языках. Посмотрите: tendence – тенденция / conférence – конференция / jurisprudence – юриспруденция. А вот слово претендент – больше похоже на французское prétendant, которое образовано от глагола tendre с приставкой pré-: prétendre.

Французский глагол prétendre берёт своё начало от латинского глагола praetendere, который условно можно перевести как выставить (вытянуть) что-то вперёд как извинение. Кроме того, в русском языке есть точная копия самого глагола prétendreпретендовать.

Очень ёмкий французский глагол tendre [тандрх] — протягивать берёт своё начало от латинского глагола tendêreтянуться к…; стремиться к…, который в свою очередь произошёл от индоевропейского корня —ten-, который приблизительно можно перевести как натягивать, вытягивать. От этого индоевропейского корня также образовался и глагол tenir [тёонирх] – держать, которому посвящена отдельная большая статья под названием 'теннис'.

Индоевропейский корень —ten- со временем видоизменялся, приобретая такие новые формы как: -tin- и -tend- (смК континент) / -tent- / -tens- (смК тент) / -ton- (смК тональность, куда также вошли слова тон, интонация, монотонность).

А сейчас мы вернёмся к названию нашей статьи 'претендент' и к глаголу tendre.

Как и в русском языке, глагол протягивать, так и во французском глагол tendre имеют много производных слов, то есть слов, базой которых является понятие протягивать как в прямом, так и в переносном смысле. Пронаблюдайте:

attendre – ждать / entendre – слышать / prétendre – претендовать / sous-entendre – подразумевать / étendre – вытягивать / détendre – ослаблять (натяжение) / distendre — растягивать / sous-tendre – стягивать /

Прежде чем перейти к основным значениям глагола tendre, хотелось бы вернуться в XI век и вспомнить о происхождении двух латинских прилагательных: tenuis тонкий (как хорошо натянутый эластик) и tener нежный как в прямом, так и в переносном значении (этимологи предполагают, что это прилагательное родилось также от понятия эластика, который можно растянуть). В это же время появляется латинский глагол tendêre — растягивать, от которого и родился французский глагол tendreнатягивать и французское прилагательное tendreнежный. Не путайте:

tendre I [тандрх] — нежный, мягкий; хрупкий; ломкий (о металле)

pain tendre — свежий, мягкий хлеб /

нежный, чувствительный 

âge tendre — юный возраст, нежный возраст /

tendre enfance — раннее детство /

мягкий, нежный, ласковый; любовный

amour tendre — нежная любовь /

tendre aveu — любовное признание /

в устном языке  трогательный /

как существительное  нежность; нежная любовь.

Нежность8

tendre II [тандрх] — натягивать, напрягать

tendre l'oreille — напрягать слух, прислушиваться /

tendre son esprit — напрячь ум /

протягивать, вытягивать

tendre la main — протягивать руку; протянуть руку помощи /

tendre du feu — дать прикурить /

tendre le dos — подставить спину (под удары) /

ставить, расставлять, растягивать 

tendre un filet — расставить сети /

tendre une tente — разбить палатку /

обивать

tendre une chambre de… — оклеить, обить комнату //

как непереходный глагол клониться, вести к

tendre à sa fin — приближаться к концу /

où tend ce discours? — к чему клонится эта речь? /

иметь склонность, тенденцию; склоняться к чему-либо; быть направленным на что-либо; стремиться 

tendre à la perfection — стремиться к совершенству /

décisions qui tendent à… — решения, направленные на… /

tendre vers l'infini — стремиться к бесконечности.

 

Посмотрите формы спряжения: je tends / tu tends / il tend / nous tendons / vous tendez / ils tendent /

причастие настоящего времени: tendant /

причастие прошедшего времени: tendu / tendue / tendus / tendues /

натягивать4

В нашей статье претендент мы постараемся вкратце охватить все образования от глагола tendre. Начнём с нашего заглавного слова претендент, которое происходит от глагола претендовать. Обратите внимание, если у глаголов I группы спряжения с окончанием -er мы меняли это окончание на наше буквосочетание -ировать (вспомните: former – формировать), то здесь перед нами глагол III группы спряжения с окончанием -re. Его также иногда можно подменивать на русское -овать, чтобы ярче представить, что за глагол нам встретился. Пронаблюдайте: prétendre – претендовать. Здесь глагол tendre выступает с приставкой pré-, которая указывает на предрасположение. И если вспомнить значение латинского глагола praetandereвытянуть (выставить) что-то перед собой, то нам становится понятно, что глагол prétendre — одно из образований глагола tendre. Таким образом, глагол претендовать, как и существительное тент (смК тент), нам будут помогать при запоминании значений самого глагола tendre, и слов, от него образованных.

prétendant, e [прэытандан] — претендент; кандидат

le prétendant au trône — претендент на трон /

les prétendants à un poste — кандидаты на должность /

только в мужском роде  поклонник 

elle a de nombreux prétendants — у неё много поклонников.

 

prétendre [прэытандрх] — требовать по праву, заявлять своё право на… /

хотеть, требовать что-либо от кого-либо

que prétendez-vous de moi? — что вы от меня хотите? /

il prétend être obéi — он требует, чтобы ему повиновались /

намереваться, хотеть

je ne prétends pas …— я не намерен… /

утверждать; настаивать

il prétend m'avoir vu — он утверждает, что видел меня /

il prétend avoir tout compris — он якобы всё понял //

как непереходный глагол претендовать на что-либо; домогаться чего-либо; стремиться к чему-либо, иметь притязания //

как возвратный глагол  se prétendreсчитать себя. Обратите внимание, что причастие прошедшего времени от глагола pretendre совпадает по форме с прилагательным, а иногда и с существительным:

prétendu, e [прэытандюу] — мнимый, так называемый 

prétendu tel — слывущий таким-то /

un prétendu inspecteur de police — мнимый инспектор полиции /

la prétendue neutralité du gouvernement — так называемая нейтральная позиция правительства /

как существительное в разговорном языке  жених, невеста.

 

prétendument [прэытандюуман] — предположительно, как будто.

 

К глаголу prétendre относится ещё одно слово из русского языка — претензия:

prétention [прэытансйон] — претензия, притязание, требование 

avoir des prétentions à quelque chose — иметь притязания на…; считать себя, мнить себя /

sans prétentions — без претензий, без притязаний; скромно /

démordre de ses prétentions — умерить свои претензии.

В этом слове французский суффикс –tion был заменён в нашем языке на буквосочетание -зия. Пронаблюдайте: prétention – претензия. Отсюда образовалось прилагательное претенциозный:

prétentieux [прэытансйон], в женском роде prétentieuse [прэытансйоз] — претенциозный; с претензиями

un homme prétentieux — человек с [большими] претензиями / 

un style prétentieux — претенциозный (вычурный) стиль //

как существительное человек с претензиями.

претензия 2

Теперь мне хотелось бы начать описание тех образований от глагола tendre, которые чаще встречаются в разговорном языке. Это глаголы attendre и entendre. Они созвучны, и поэтому учащиеся часто их путают. Поэтому будьте осторожны: если вы слышите первый звук [а] чистым, без носовой буквы «н», то перед вами глагол ждать. Если вы слышите первый звук [ан] с назализацией, то перед вами глагол слышать. Хотя значение этих двух глаголов и является переносным по отношению к глаголу tendre – протягивать, напрягать, но всё-таки какая-то смысловая связь просматривается. Вот, например, ждать – это также подстерегать, а когда мы подстерегаем – мы напряжены, наше внимание к чему-то притянуто. Также и с глаголом entendre: когда мы слушаем, мы напрягаем органы слуха, чтобы понять, то есть мы внимаем, вслушиваемся, понимаем.

attendre [атандрх] — ждать, ожидать

attendre après quelqu'un — ждать кого-либо; рассчитывать на кого-либо /

attendre après quelque chose — ждать что-либо; рассчитывать на что-либо /

attendre de + неопределённая форма глагола — ждать, пока не… /

attendez de savoir ce qu'il a fait — подождите, пока не узнаете, что он сделал /

je suis resté deux heures à attendre — я прождал два часа /

se faire attendre — заставлять себя ждать, опаздывать /

attends, je vais t'expliquer — постой, я тебе объясню /

qu'attendez-vous de moi? — чего вы ждёте от меня?; что вы хотите от меня? /

attendez! — подождите же!, смотрите же! (угроза).

 

entendreнтандрх] — слышать 

entendre dur — плохо слышать, быть тугим на ухо /

entendre dire, entendre parler — слышать о… /

j'ai entendu dire — до меня дошли слухи; я слышал (что…) /

se faire entendre — раздаваться; слышаться; говорить громко /

faire entendre la voix — подать голос /

слушать, внимать; выслушивать 

entendre des témoins — выслушать свидетелей /

понимать 

entendre à demi-mot — понимать с полуслова /

ne rien entendre à… — ничего не смыслить в… /

je n'entends rien à… — я ничего не понимаю в… /

il entend le français — он понимает по-французски /

se faire entendre — заставить понять себя, выражаться понятно /

j'entends! — понятно! /

j'entends bien… — я прекрасно понимаю; это я понимаю /

tu entends — понимаешь ли; знаешь ли /

faites comme vous l'entendez — делайте, как знаете /

желать, хотеть; намереваться, собираться

j'entends qu'on m'obéisse! — я требую повиновения! /

comme il l'entendra — как ему будет угодно, на его усмотрение /

j'entends partir le douze — я собираюсь уехать двенадцатого /

подразумевать, иметь в виду 

qu'entendez-vous par là? — что вы хотите этим сказать? / 

знать, уметь делать; хорошо разбираться в…

Образования от attendre – ждать:

attention [атансйон] — внимание 

attention suivie — неослабное внимание /

éveiller l'attention de quelqu'un — привлечь, пробудить чьё-либо внимание /

attirer l'attention de quelqu'un sur quelque chose — обратить чьё-либо внимание на что-либо /

ne donner aucune attention à… — не обращать внимания на…; не придавать значения /

faute d'attention — по невниманию /

à l'attention de… — такому-то (надпись на письме) /

être l'objet de l'attention de quelqu'un — пользоваться чьим-либо вниманием /

faire attention à… — обращать внимание на… /

faites bien attention à ma question — подумайте хорошенько над моим вопросом /

fais attention! — осторожно! /

fais attention que… — смотри, чтобы… /

attention! — осторожно!, берегись! /

предупредительность, забота, внимательность, чуткость; знаки внимания

avoir mille attentions pour… — окружать кого-либо заботами /

être plein d'attention pour… — быть предупредительным к…

внимание

inattention [инатансйон] — невнимание, невнимательность

faute d'inattention, erreur d'inattention — ошибка по невнимательности; упущение /

par inattention — по невнимательности /

inattention à quelque chose — безразличие к…

 

attentionné, e [атансйонэы] — внимательный, предупредительный, бережный.

внимательный

attente [атант] — ожидание, выжидание

en attente — ожидающий (о пассажире) /

salle d'attente — зал ожидания /

salon d'attente — комната ожидания /

file d'attente — очередь /

contre toute attente — против всякого ожидания /

être dans l'attente — быть в ожидании /

d'attente — временный.

 

attentif, ve [атантиф] — внимательный 

attentif à… — внимательно относящийся к…, внимательный к…; старающийся /

attentif à ses devoirs — исполнительный /

attentif à son travail — старательный /

заботливый, предупредительный, усердный.

 

inattentif, ve [инатантиф] — невнимательный 

inattentif à… — невнимательный к…

 

inattendu, e [инатандюу] — неожиданный, нечаянный, непредвиденный //

как существительное  неожиданное, неожиданность.

расширение2

 

Образования от entendre – слышать:

entendu, eнтандюу] — решённый, условленный

c'est une affaire entendue — это дело решённое /

(c'est) entendu! — решено!, договорились! /

опытный, сведущий

prendre un air entendu — сделать понимающий вид /

понятный 

entendu! — понятно! /

bien entendu — хорошо понятый; разумеется /

comme de bien entendu — само собой разумеется /

intérêt bien entendu — истинный интерес /

союзное выражение  bien entendu que…хотя /

в устном языке  устроенный, оборудованный; задуманный //

faire l'entenduважничать, умничать.

 

ententeнтант] — понимание, знание

double entente — двусмысленность /

à double entente — двусмысленный /

взаимное понимание, согласие; договорённость

bonne entente — доброе согласие, дружеские отношения / соглашение, сговор; объединение Entente cordiale — "Сердечное согласие", Антанта / politique d'entente — политика, направленная на достижение соглашения; политика союзов.

mésentente [мэызантант] — разногласие, ссора.

entendementнтандман] — рассудок, способность суждения, мыслительная способность; понимание

l'entendement humain — человеческий разум /

avoir l'entendement difficile — туго соображать /

cela dépasse l'entendement — это (уму) непостижимо /

perdre l'entendement — потерять рассудок /

ouvrir l'entendement — развить чей-либо ум.

 

entendeurнтандёорх] — слышащий, понимающий 

à bon entendeur salut — имеющий уши да слышит /

à bon entendeur, peu de paroles — умный смыслит с полуслова.

 

malentendu [мальантандюу] — недоразумение / размолвка; ссора.

sous-entendre [сузантандрх] – подразумевать.

sous-entendu [сузантандюу] — подразумеваемое; намёк; недомолвка.

 

Глагола entendre произошёл от латинского intendere, поэтому следующая группа слов сохранилась во французском языке с латинским началом in-:

intense нтанс] — интенсивный, большой; сильный; усиленный; напряжённый 

une activité intense — интенсивная деятельность /

une émotion intense — сильное волнение /

une douleur intense — острая (резкая) боль /

une circulation intense — большое (оживлённое) движение /

une chaleur intense — очень сильная (нестерпимая) жара /

le froid devient intense — усиливается холод (мороз) /

un rouge intense — ярко-красный цвет, интенсивный (насыщенный) красный [цвет] /

une lutte intense — интенсивная (напряжённая) борьба /

mener une vie intense — жить напряжённой жизнью.

 

intensif, veнтансиф] — интенсивный, усиленный

culture intensive — интенсивное хозяйство /

усилительный //

как существительное  усилительное слово; усилительная частица; интенсификатор.

 

intensémentнтансэыман] — сильно, напряжённо, интенсивно 

travailler intensément — напряжённо (интенсивно) работать /

vivre intensément — жить напряжённой жизнью.

 

intensitéнтанситэы] — интенсивность, сила, напряжённость 

l'intensité d'un regard — пристальный взгляд /

l'intensité d'un sentiment — сила чувства /

la tempête a diminué d'intensité — буря стала утихать //

как существительное  интенсивность, напряжённость; сила

l'intensité d'un courant — сила тока /

l'intensité lumineuse — сила света /

l'intensité d'un son — интенсивность (сила, громкость) звука.

напряжённость 2

intensifierнтансифйэы] — интенсифицировать, активизировать; усиливать, наращивать.

 

intensificationнтансификасйон] — интенсификация, усиление, рост; наращивание.

 

intensionнтансйон] — интенсионал, сущность понятия, содержание термина.

Здесь не следует путать слово intension со словом intention — они звучат одинаково, но имеют разные суффиксы: intension и intention. Они являются однокоренными, так как берут начало от одного и того же прародителя — индоевропейского корня -ten-, но имеют два разных первоисточника: intension — сущность понятия от глагола tendre, a intention — намерение от глагола intenter — возбуждать, который в свою очередь берёт своё начало от tenter II — искушать, манить (также не путайте с tenter I — накрывать тентом смК тент).

Другие образования от глагола tendre:

Здесь мне бы хотелось вернуться к слову тенденция и латинскому глаголу tendêre тянуться к…; стремиться к…, от которого произошёл наш глагол tendre и существительное tendance. Так как хорошо знакомое нам существительное тенденцияtendance ещё раз указывает нам на значение самого глагола tendre – иметь тенденцию, склонность:

tendance [танданс] — тенденция, стремление, наклонность, склонность 

avoir tendance à… — иметь склонность к… /

tendances refoulées — подавленные стремления /

в политике  фракция; направление; тенденция /

тенденция развития 

tendance de fond — устойчивая тенденция.

 

tendancieux, se [тандансйо] – тенденциозный.

 

tendanciel, le [тандансйэль] — направленный определённым образом.

 

tendu, e [тандюу] — натянутый; напряжённый 

ressort tendu — заведённая пружина /

rapports tendus — натянутые отношения /

situation tendue — напряжённая, критическая обстановка /

протянутый 

à bras tendus — на вытянутых руках /

poings tendus — поднятые кулаки /

обтянутый, обитый, обклеенный (обоями).

 

tension [тансйон] — напряжение 

tension d'esprit — умственное напряжение /

tension internationale — международная напряжённость, напряжённость в международных отношениях /

tension nerveuse — раздражённость, нервное переутомление /

напряжённость, упругость / растяжение; растягивающее усилие; натяжение 

tension superficielle — поверхностное натяжение /

давление

tension de vapeur — давление пара /

tension (artérielle) — артериальное кровяное давление /

avoir de la tension — иметь высокое давление /

трудности, затруднения / склонность к…, направленность на

напряжённость

manutention [манюутансйон] — хранение товаров / склад, место хранения товаров (на предприятии) /

погрузочно-разгрузочные работы; транспортировка, перемещение (грузов на предприятии) 

appareil de manutention — подъёмно-транспортный механизм /

manutention mécanique — механическая транспортировка (грузов) ; цеховой транспорт /

manutentions — средства механизации (на производстве) /

sans manutention — без обслуживания /

военный термин  продовольственный склад; пекарня.

 

manutentionnaire [манюутансйонэрх] — грузчик, такелажник, вспомогательный рабочий (занимающийся транспортировкой или выдачей материалов) / начальник продовольственного склада; начальник хлебопекарни.

 

tendeur, se [тандёорх] — tendeur de pièges — расставляющий сети, силки /

tendeur de tapisseries — обойщик //

как существительное  натяжное устройство; стяжная, винтовая муфта; расчалка, тендер (конкурсная форма (+сам конкурс) заказа на крупные поставки чего-либо (продовольствия, оборудования и т.п.) или на привлечение фирм для сооружения и реставрации важных объектов, для каких-либо других работ) /

растяжка, стяжка, оттяжка.

 

sous-tendre [сутандрх] — стягивать / выделять (угол) / служить основанием для чего-либо; лежать в основе чего-либо.

 

Глагол étendre — растягивать:

étendreытандрх] — растягивать (кожу и т. п.) / расстилать 

étendre une nappe — разостлать скатерть /

étendre de la paille — разостлать солому /

étendre du linge — развешивать бельё /

намазывать 

étendre du beurre — намазать маслом /

étendre les couleurs — класть краски /

расширять, распространять 

étendre le sens d'un mot — расширить значение слова /

étendre ses soins sur… — заботиться о…, распространить свои заботы на… /

разбавлять (вино и т. п.)

étendre d'eau — развести, разбавить водой /

протянуть, вытянуть; простирать

étendre les jambes — вытянуть ноги /

étendre les bras — протянуть, простереть руки /

étendre les ailes — распустить крылья.

 

étendu, eытандюу] — обширный 

vue étendue — широкий обзор /

широкий, обширный / протяжённый, обладающий протяжённостью / распростёртый / разбавленный (водой).

 

extension [экстансйон] — расширение, развитие, распространение 

extension du commerce — расширение торговли /

prendre de l'extension — расширяться /

extension territoriale — приобретение территории /

протяжение; протяжённость / широкое толкование, расширительное толкование

par extension — в широком смысле /

объём (понятия); экстенсия / растяжение; выпрямление

en extension — вытянутый.

 

extensif, ve [экстансиф] — растягивающий / экстенсивный

culture extensive — экстенсивное сельское хозяйство /

экстенсивный / расширительный (о смысле).

 

extensible [экстансибль] — растяжимый, эластичный; упругий; тягучий, расширяющийся (о твёрдом теле); раздвижной /

в переносном значении  растяжимый; широкий; гибкий.

 

inextensible [инэкстансибль] — нерастяжимый; нерасширяемый

tissu inextensible — нерастяжимая ткань.

 

extenseur [экстансёорх] — экстензор, разгибатель (мышца) /

в спорте  эспандер /

как технический термин  расширитель, эспандер; распорное устройство.

 

extensibilité [экстансибилитэы] — растяжимость; эластичность, упругость; тягучесть, расширяемость (твёрдого тела).

 

inextensibilité [инэкстансибилитэы] — нерастяжимость; нерасширяемость.

 

in extenso [инэкстэнсо] (читается не по правилам) – наречное выражение  целиком, полностью; в подробном изложении

le texte in extenso — полный текст.

Глагол détendre – ослаблять:

détendre [дэытандрх] — ослаблять (напряжённость, напряжение)

détendre un ressort — отпустить, ослабить пружину /

détendre son esprit — давать отдых уму, отдыхать после умственного напряжения /

détendre l'atmosphère — снять напряжённость (в группе, обществе); улучшить атмосферу, обстановку /

спускать курок /

снижать давление.

 

détendu, e [дэытандюу] — расслабленный; ненапряжённый / спокойный, тихий.

внимание2

détente [дэытант] — расслабление, ослабление (пружины и т.п.) /

разрядка, ослабление напряжённости, напряжения; облегчение; передышка, отдых

détente internationale — ослабление международной напряжённости /

détente nerveuse — ослабление нервного напряжения /

une détente s'est produite — обстановка разрядилась /

спуск курка 

à double détente — двуствольный /

dur à la détente — прижимистый, скупой; несговорчивый; тяжёлый на подъём /

защёлка, собачка; спуск, спусковой крючок (оружия).

 

Глагол distendre – растягивать:

distendre [дистандрх] — растягивать / ослаблять.

 

distension [дистансйон] — растяжение, расширение.

 

Образования от tendre как прилагательного – нежный:

tendresse [тандрэс] — нежность / ласки / симпатия, расположение к…; слабость к

je n'ai aucune tendresse pour… — мне неприятны…

нежность

attendrir [атандрирх] – трогать; тронуть 

ses larmes m'ont attendri — его слёзы тронули меня /

il s'est laissé attendrir — он растрогался (смягчился, расчувствовался, умилился) /

размягчать, делать мягче 

attendrir de la viande — делать мягким мясо //

как возвратный глагол  s'attendrirразмягчаться / смягчиться; быть тронутым, растрогаться, расчувствоваться; умилиться.

 

attendrissement [атандрисман] — растроганность; умиление 

parler avec attendrissement — говорить с умилением /

размягчение.

 

tendreté [тандрёотэы] — нежность (мяса), а также tendrons [тандрон] – грудинка.

 

Был такой латинский глагол ostendereвыставлять напоказ. Во французском его представляют глаголы présenter – демонстрировать и exposer – выставлять. Такого глагола во французском нет, но некоторые образования от этого латинского глагола во французском языке всё же появились в XIII веке:

ostensible [остансибль] — явный, нескрываемый, подчёркнутый; показной /

пригодный для показа

lettre ostensible — письмо, которое можно показать любому.

 

ostensiblement [остансибльман] — явно, открыто; подчёркнуто, демонстративно; напоказ.

 

Перед вами все французские слова, которые мы использовали в этой статье:

tendre / tenir / tente / prétendant / prétendre / prétendu / prétendument / prétention / attendre / entendre / attention / attente / attentif / inattentif / inattendu / inattention / attentionné / entente / extension / extensif / extensible / inextensible / extenseur / extensibilité / in extenso / inextensibilité / mésentente / entendement / entendeur / malentendu / sous-entendre / entendu / sous-étendre / étendre / étendu /  détendre / détente / détendu / distendre / distension / sous-tendre / intense / intensif / intensément / intensité / intensifier / intensification / intension / tendance / tendancieux / tendanciel / tendu / tendeur / tenture / tendresse / attendrir / attendrissement / tendreté / tendrons / ostensible / ostensiblement

 

Для тех, кто учит или знает английский язык:

Если вы вспомните статью 'теннис', где мы рассматривали глагол tenir, то там вместо глагола tenir в сложных словах англичанами используется его заменитель tain: maintenirmaintain / retenirretain; частично такое же явление просматривается и с глаголом tendre, который в английском языке стал tend.

tend Iэынд] — иметь тенденцию (к чему-либо); клониться, склоняться (к чему-либо) to tend to the same conclusion — склоняться к тому же решению / it tends to become hot in the afternoon — после полудня обычно становится жарко / тяготеть, иметь склонность (к чему-либо) to tend to exaggerate [игзэджэрэйт] — быть склонным преувеличивать / иметь в себе элементы (чего-либо) blue tending to green — голубой (цвет) с оттенком зелёного / направляться; вести в определённом направлении (о дороге, курсе и т. п.) the road tends south — дорога ведёт на юг / стремиться.

Здесь, во втором значении глагола tend, который был скопирован с французского tendre, можно проследить отклик значений французского глагола entendre и существительного attention. Пронаблюдайте:

tend IIэынд] — заботиться (о ком-либо); ухаживать; присматривать / уделять внимание (кому-либо / чему-либо); посвящать себя (кому-либо, чьей-либо проблеме) to tend to your own affairs — заниматься своими делами / обслуживать (машину и т.д.) / прислуживать (кому-либо) / вести какое-либо дело, руководить (чем-либо) to tend the store — управлять магазином / слушать, прислушиваться, выслушивать.

tentэынт] – тент; палатка to put up a tent — поставить палатку, натянуть тент / to take down a tent — убрать палатку, снять тент / местопребывание, жилище // как глагол разбить палатку / жить в палатке / жить временно / складывать в форме палатки / покрывать навесом.

tendencyэындэнтси] — тенденция growing tendency — набирающая силу, возрастающая тенденция / pronounced tendency — явная тенденция / стремление / склонность vicious [вишэс] tendencies — дурные наклонности / tendency to corpulence — склонность к полноте / suicidal [сьйю:исайдэл] tendency — склонность к самоубийству / to show a tendency — проявлять склонность (к чему-либо) / цель, замысел the tendency of all he said was to prove his own merits — цель его речи была в том, чтобы продемонстрировать свои собственные заслуги.

Есть в английском языке и другое слово tendence, точная копия французскому tendence. Но значение англичане поменяли:

tendenceэындэнтс] — забота (о ком-либо); присмотр; помощь (редко употребляется).

tendu [тандюу] – как и русские, англичане используют это французское прилагательное напряжённый в балетной терминологии battement tendu – батман тандю.

Кроме французских значений глагола prétendre и прилагательного prétendu, англичане добавили значение притворяться. Сравните:

pretend [притэынд] — притворяться, делать вид; симулировать she pretended not to notice — она сделала вид, что ничего не заметила / прикидываться, разыгрывать из себя he pretended deafness [дэфнэс] — он прикинулся глухим / the children pretended to be cowboys — ребята изображали из себя ковбоев / использовать как предлог, использовать в качестве отговорки to pretend illness — сослаться на плохое самочувствие / претендовать; притязать (на что-либо) I don't pretend to a complete knowledge of the city — я не говорю, что знаю весь город / осмеливаться, отваживаться, решаться // как прилагательное воображаемый, мнимый; притворный, ложный; выдуманный.

pretender [притэындэ] — притворщик, лицемер / претендент (на трон, титул).

pretendant [притэындэнт] — самозванец / поклонник.

pretension [притэынтшэн] — претензия, притязание; предъявление прав pretension to something — претензия на что-либо / претенциозность / намерение, цель. Можно писать и pretention, как во французском языке.

Англичане также используют французское прилагательное tendre – нежный, лишь переделав его окончание –re на типичное своё –er. Пронаблюдайте: tendre – tender.

tenderэындэ] — мягкий, нежный, ласкающий, ласковый tender touch — лёгкое прикосновение / любящий, нежный tender passion; tender sentiment — любовь, нежные чувства / заботливый, внимательный, чуткий; деликатный, тактичный, вежливый tender care — заботливый уход / впечатлительный, восприимчивый (к чему-либо) tender nature [нэйчэ] — восприимчивый человек (натура) / чувствительный, болезненный, уязвимый tender place — уязвимое место / tender pride — уязвлённая гордость / молодой, незрелый; неопытный children of tender years — дети младшего возраста / нежный, хрупкий, слабый (о здоровье); незакалённый (об организме) / спокойный, благодушный, благосклонный, мягкий (обычно о человеке) / неяркий (о тоне, цвете, краске); мягкий, приятный (о звуке) I have never heard before the piano sound so tender — я никогда до этого не слышала у пианино такого мягкого (мелодичного) звука / хрупкий, ломкий, легко повреждаемый / мягкий, сочный, легко жующийся (о мясе) / деликатный, щекотливый a tender situation — щекотливое положение, двусмысленная ситуация //

как существительное тендер (здесь англичане используют значение французского слова tendeur – тендер), конкурс, заявка на подряд / предложение formal tender — официальное предложение / tender of friendship — предложение дружбы / официальное предложение (уплатить долг или выплатить обязательство) / сумма (вносимая в уплату долга и т. п.) / платёжное средство legal tender — законное платёжное средство //

как глагол предлагать (что-либо), делать предложение (о чём-либо) to tender thanks — приносить благодарность / to tender an apology — принести извинения / предоставлять, вносить (какую-либо сумму) оплачивать / участвовать в тендере, конкурсе, подавать заявку (на конкурсе, торгах) //

как существительное II = baby tender — няня / = invalid tender — сиделка / сторож, охранник / на железной дороге тендер (специальный вагон) / посыльное судно, плавучая база / механик, оператор.

tendernessэындэнэс] — нежность, мягкость / ласка, доброта; чуткость, отзывчивость tenderness of feeling — сердечность, радушие, гостеприимство; искренность / чувствительность, ранимость / совестливость / хрупкость, непрочность. Ровняется французскому tendresse [тандрэс] – нежность, где английское окончание –ness созвучно с французским –esse.
 

В английском языке образование attend от французского глагола attendreждать, имеет более широкое значение:

attend [этэынд] — посещать; присутствовать to attend a lecture — посетить лекцию / to attend school — ходить в школу / to attend a meeting — присутствовать на собрании / заботиться (о чём-либо); уделять внимание (кому-либо / чему-либо); следить (за кем-либо / чем-либо) to attend to somebody's needs — быть внимательным к чьим-либо нуждам / to attend to the education of one's children — следить за воспитанием своих детей / to attend to one's own business — заботиться о собственных делах /  ухаживать за (больным) / прислуживать, обслуживать to attend customers — обслуживать клиентов / сопровождать; сопутствовать to attend an ambassador — сопровождать посла.

attention [этэнтшэн] — внимание, внимательность for the attention of somebody — вниманию такого-то (надпись на письме) / close attention — пристальное внимание / rapt attention — сосредоточенное внимание / to attract attention — привлекать внимание / to devote attention — уделять внимание / to distract attention — отвлекать, рассеивать внимание / to escape one's attention — избежать чьего-либо внимания / to focus attention on — сосредоточить внимание на чём-либо / to pay attention — обращать внимание / I am all attention — я весь внимание / the manager [мэниджэ] gave me her personal attention — менеджер лично уделил мне внимание / рассмотрение, обсуждение a problem requiring prompt attention — вопрос, требующий немедленного рассмотрения / забота, заботливость; уход medical attention — медицинский уход / to show much attention — проявлять большую заботу / to give attention — ухаживать / old cars need a lot of care and attention to keep them working — чтобы старые автомобили исправно работали, им требуется большая забота и уход / ухаживания she felt embarrassed by his persistent attentions — она была смущена его настойчивыми ухаживаниями.

attentive [этэынтив] — внимательный the news to which she was exceedingly [икси:диньли] attentive — новости, которые она слушала чрезвычайно внимательно / заботливый / вежливый, предупредительный he is very attentive to the ladies [лэйдис] — он очень обходителен с дамами.

intense [интэынтс] — интенсивный, напряжённый / крепкий, сильный, глубокий, значительный (об эмоциях) intense pain — жгучая боль / intense longing [лонинь] — пылкое желание / their excitement was intense — их волнение было предельно сильным / насыщенный (о цвете) / усердный, упорный, настойчивый / сильно чувствующий, напряжённо переживающий; впечатлительный.

intensive [интэынтсив] — интенсивный, напряжённый. Иногда достаточно добавить к французским и английским прилагательным наше -ный, чтобы ярче представить, что за прилагательное перед нами. Пронаблюдайте: intensiveинтенсивный.

intent [интэынт] — намерение, умысел, замысел, цель; желание criminal intent — преступный умысел / by intent — намеренно / divine intent — Божественное провидение / значение, смысл // как прилагательное полный решимости; настойчиво стремящийся he was intent on leaving the country — он стремился уехать из страны / погружённый, поглощённый, занятый they were intent on their work — они были сосредоточены на своей работе / сконцентрированный, направленный, зафиксированный intent gaze — пристальный взгляд.

intention [интэыншэн] — намерение, стремление, цель; замысел every intention — сильное желание, твердое намерение / no intention — никакого желания / honorable intentions — похвальные намерения / to announce one's intention — заявить о своих намерениях / to make one's intentions clear — прояснить чьи-либо намерения / she has every intention of accepting the invitation — она твёрдо решила принять приглашение / значение, смысл, суть / в философии идея, понятие, концепт.


intently [интэынтли] — пристально, внимательно, сосредоточенно.

intentionally [интэыншэнэли] — нарочно, умышленно, намеренно I never intentionally wronged anyone — я никого никогда не обижал умышленно.

intentional [интэыншэнэл] — намеренный, преднамеренный, умышленный / интенциональный.

entente [онтонт] — "согласие" / = entente cordiale / (the Entente) = Triple Entente — Антанта, Тройственное согласие (союз Великобритании, Франции и России; сформировался в 1904-07 годах и противостоял Тройственному союзу в годы Первой мировой войны).

entente cordiale [а:нта:нт ко:дйа:л] — "сердечное согласие" / = entente / дружеское взаимопонимание, партнёрские отношения (обычно между государствами, политическими группами) why Pakistan needs entente cordiale with Israel — почему Пакистану необходима дружба с Израилем (заголовок статьи) / (the Entente Cordiale) "Сердечное согласие" (дружественное соглашение между Францией и Великобританией, подписанное в 1904 году; положило конец многовековым конфликтам между двумя государствами).

detent [дитэынт] — стопор, защёлка, собачка; предохранитель.

detente [дэйта:нт] — разрядка, ослабление напряжённости (между государствами).

detention [дитэынтшэн] — задержание, арест; содержание под арестом in detention — в заключении / house of detention — камера предварительного заключения / he was kept in detention for two hours — его продержали взаперти два часа / оставление после уроков (в качестве наказания) /  задержка accidental detention — случайная задержка.

detention home [дитэынтшэн хоум] – тюрьма.

detenu [дитэынйю:] — арестованный, задержанный.

distension [дистэынтшэн] — растяжение, расширение, удлинение.

extend [икстэынд] — простираться, тянуться; длиться the forest extends beyond the border — лес тянется за границу / the border extends to the river — граница тянется до реки / продолжать, удлинять (о дороге, тропинке, шоссе); продлевать, оттягивать (о сроке) we extended the fence to the edge of our property — мы достроили забор до конца нашего участка / the cold wave extended into March — холодная погода продолжалась и в марте / распространять влияние, расширять сферу влияния his power extends over the whole country — его влияние распространяется на всю страну / оказывать протекцию, покровительство, "брать под крыло" / протягивать (особенно о руке) they extended a warm welcome to us — они нас тепло встретили / тянуть, вытягивать, натягивать / вытягивать ноги, расслабляться (о человеке) / напрягать силы, собираться, делать рывок. От французского étendre.

extension [икстэынтшэн] — удлинение, растягивание, вытягивание / протяжение, протяжённость / выпрямление; вытягивание, вытяжка (при переломах) / вытянутая рука; высунутый язык / расширение, распространение; предел распространения / надставка, удлинитель / пристройка
a dining-room extension — пристройка к столовой / отсрочка, продление request extension — просить об отсрочке / to get an extension — получить отсрочку

extended [икстэындид] — протянутый; вытянутый; растянутый / расширенный; широкий / надставленный, удлинённый / длительный, затянувшийся / продлённый; отсроченный / распространённый extended sentence — распространённое предложение.

ostensible [остэынтсибл] — служащий предлогом; мнимый; показной ostensible purpose — официальная цель / очевидный, явный.

ostensibly [остэынтсибли] — якобы; по видимости the big bosses went to Hawaii, ostensibly to launch the new project — высшее руководство отправилось на Гавайи, якобы для того чтобы запустить новый проект.

 

А теперь перед вами все английские слова, которые мы использовали в этой статье (32):

tend / tent / tendency / tendence / tendu / pretend / pretender / pretendant / pretension / tender / tenderness / attention / attentive / intense / intensive / intent / intention / intently / intentionally / intentional / entente / entente cordiale / detent / detente / detention home / detenu / distension / extended / extension / extend / ostensible / ostensibly

 

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить