дивертисмент, конверсия, диверсия + vers / verticale / verticalité / avertir / avertissement / avertisseur / inadvertance / convertir / conversion / convertible / reconvertir / divertir / diversion / divorce / divertissement / invertir / inversion / inverti / pervertir / perverti / pervertisseur / intervertir / interversion / intervertible / subvertir / subversion / subversif / introverti / introversion / vertèbre / vertébral / vertige / vertigineux.
Эта статья является как бы продолжением статьи «университет», которую я решил немного разгрузить, освободив её от полного описания слов с корнем -vert-. В слове университет корень слова -верс-, а по-французски –vers-, который сам по себе является предлогом, указывающим на направление, на местонахождение и на временные отношения, перешёл впоследствии в разряд существительных. Пронаблюдайте:
vers [вэр] – как предлог: выражает направление к; на
courir vers la maison — бежать к дому /
aller vers le Nord — идти на север /
marcher vers l'ennemi — идти на врага /
vers où… — куда…;
местонахождение: vers le nord — на север от…; к северу /
vers la droite — справа /
приблизительность к, около, под
il arrivait vers midi — он приходил около полудня /
nous vous attendrons vers le soir — мы вас будем ждать под вечер, к вечеру / vers la fin — к концу, под конец.
Сам предлог появился в латинском языке в XI веке от слова versus – это причастие прошедшего времени от глагола vertere, который в свою очередь берёт своё начало от индоевропейского корня wer-t – вертеть, переворачивать. Как видите, русское слово вертеть также образовано от этого корня. В XII веке от предлога vers рождаются латинские корни -vers- и -vert-, от которых пошёл целый ряд слов.
В нашем языке тоже есть слова с этими корнями: версия, диверсия, конверсия, инверсия, универсальный, университет, реверс (в магнитофоне), версификация, вертикаль, дивертисмент, вертолёт и другие.
В статье вертикаль мы рассмотрим корень –vert-, так как он, как и корень –vers-, происходит от латинского глагола vertere – вертеть, переворачивать. Но также как и в корне –vers- понятие направления, устремления присутствует и в корне –vert- . Вот, например, наше заглавное слово вертикаль происходит от латинского vertex, что можно перевести как вихрь / самая высокая точка (откуда падает вода)/ верхняя часть головы (откуда спускаются волосы) — здесь прослеживается направление идущее сверху вниз. Так же как и в латинском глаголе vertere — вертеть, вращать, переворачивать, так и в словах с этим корнем эти значения прослеживаются, пронаблюдайте:
verticale [вэртикаль] — вертикаль / вертикальная, отвесная линия;
во множественном числе: verticaux [вэртико] – вертикали.
как прилагательное: vertical, e [вэртикаль] вертикальный, отвесный
un mur vertical — отвесная стена /
la station verticale — вертикальное положение (тела) /
в разговорном языке: стоячее положение /
une chute verticale — вертикальное падение /
point vertical — зенит /
в переносном значении: вертикальный, основанный на иерархии; идущий сверху вниз или снизу вверх.
verticalité [вэртикалитэы] — вертикальность; отвесность.
vérifier la verticalité du mur — проверить отвесность стены.
avertir [авэртирх] — уведомлять, предупреждать; делать предупреждение
je vous avertis… — я вас предупреждаю… (угроза) /
avertir quelqu'un d'un danger — предупредить или предостерегать кого-либо об опасности /
avertissez-le de ne pas venir chez moi — предупредите его, чтобы он ко мне не приходил /
sans avertir — без предупреждения, не предупредив.
avertissement [авэртисман] – предупреждение; совет
устойчивые словосочетания: c'est un avertissement du ciel — это знамение неба /
вместо предисловия: avertissement au lecteur — (как обращение) «к читателю» /
как призыв к порядку: предупреждение
l'élève a reçu un premier avertissement — ученик получил первое предупреждение /
un avertissement du percepteur — предупреждение налогового инспектора.
avertisseur [авэртисёорх], в женском роде avertissese [авэртисёоз] — предупреждающий; предупредительный
panneau avertisseur — плакат, предупреждающий об опасности //
как существительное: уведомитель; предвестник / сигнальный прибор; (предупредительный) сигнал; указатель; сигнализатор
un avertisseur d'automobile — автомобильный сигнал (гудок ) /
un avertisseur d'incendie — пожарный сигнал.
inadvertance [инадвэртанс] — недосмотр; невнимательность; оплошность
commettre des inadvertances — допустить промах, оплошность /
par inadvertance — по недосмотру. Это существительное мы относим к глаголу avertir, так как он произошёл от латинского advertire, а тот в свою очередь от advertere. Глагола advertir во французском языке нет, его заменил глагол avertir, а вот существительное (только в отрицательной форме) inadvertance сохранилось.
convertir [конвэртирх] — превращать, обращать;
convertir une chambre en salle à manger — превратить спальню в столовую /
как финансовый термин: конвертировать; обменивать /
convertir des dollars en roubles — обменивать доллары на рубли, конвертировать доллары в рубли /
в прямом и переносном смысле: обращать (в другую веру).
convertir au catholicisme — обратить в католичество /
il m'a converti à son point de vue — он заставил меня принять свою точку зрения.
Позволю здесь заметить, что я не согласен с версией, что наше слово «конверт» происходит от французского couvert [кувэрх] – покрытый. Скорее всего, конверт берёт своё начало от convertir [конвертирх] – превращать, ведь индоевропейский корень wer-t – вертеть – синоним слову вертка – обёртка, что и есть конверт – оболочка. От convertir произошло также существительное conversion:
conversion [конвэрсйон] — превращение, обращение (обратите внимание, что здесь также значение вертеть от латинского корня vers очень близко по смыслу к глаголу вращать в слове превращение);
la Terre opère un mouvement de conversion autour de son axe — Земля вращается (обращается, вертится) вокруг своей оси /
преобразование; перевод (из одной системы единиц в другую) /
конверсия (займа); пересчёт, перевод
conversion en dollars — пересчёт в доллары /
конверсия, перестройка, переоборудование (предприятия).
convertible [конвэртибль] — превратимый; превращаемый, изменяемый (для иного употребления).
canapé convertible en lit — диван-кровать /
une monnaie convertible — конвертируемая валюта /
valeurs convertibles en espèces — ценности, обратимые в деньги
reconvertir [рёоконвэртирх] – в экономике: реконвертировать; переводить на мирные рельсы; приспосабливать к новым условиям /
переводить на новую должность; обучать новой профессии.
как возвратный глагол: переменить профессию, переквалифицироваться
il s'est reconverti dans le journalisme — он занялся журналистикой (перешёл на журналистику) /
se reconvertir dans l'informatique — заняться вычислительной техникой.
divertir [дэывэртирх] — отвлекать; отводить (удар) / отвлекать от дела / развлекать.
malgré mes efforts pour le divertir il reste sombre — как я ни стараюсь развлечь его, он всё мрачен. От этого глагола произошли наши слова: диверсия и дивертисмент.
diversion [дивэрсйон] – в военном деле: диверсия, отвлекающие действия
opérer une diversion — предпринимать диверсию; проводить отвлекающий манёвр /
agent de diversion — диверсант /
в переносном значении: отвлечение, перемена
manœuvre de diversion — отвлекающие действия /
faire diversion à… — давать другой оборот; отвлекать внимание; вносить разнообразие в… /
trouver diversion à + инфинитив — находить разнообразие в… Латинская приставка dis- (которая также имеет формы dé-, dés-, di-) означает разделение + обратное направление + противоречие и отрицание. В нашем случае больше подходит значение отрицания: диверсия – это отрицательная (то есть ложная, отвлекающая) версия.
Также произошло и французское слово divorce [диворс] — развод (от латинского divortum — разделение), то есть люди после divorce [диворс] начинают идти в разных направлениях:
divorce [диворс] — развод, расторжение брака
demander le divorce — требовать или потребовать развода /
obtenir le divorce — добиться развода, получить развод /
в переносном значении: разрыв; расхождение, разлад
divorce entre deux amis — разрыв между двумя друзьями /
le divorce entre deux tendances — расхождение между двумя направлениями
faire divorce avec… — уйти от…, порвать с…
divertissement [дивэртисман] — развлечение, увеселение /
театр и музыка: дивертисмент (концертная программа из номеров различных жанров: пение, музыка, танцы, сценки и др.) /
отвлечение от дела
как юридический термин: незаконное завладение частью имущества (участником раздела)
invertir [энвэртирх] – инвертировать, располагать в обратном порядке, повернуть назад /
в электротехнике: invertir le sens du courant — изменить направление тока
Слово инверсия — inversion произошло от этого глагола:
inversion [энвэрсйон] – в грамматике: инверсия
l'inversion du sujet dans la phrase — инверсия подлежащего в предложении /
в медицине: инверсия, смещение (органов)
l'inversion d'un organe — смещение (неправильное положение) органа /
в устной речи: l'inversion sexuelle — половое извращение; гомосексуализм.
inverti, e [энвэрти] — инвертированный / извращённый /
как существительное: мужчина, женщина с гомосексуальными наклонностями.
pervertir [пэрвэртирх] — портить, развращать
pervertir la jeunesse — развращать молодёжь /
pervertir les mœurs — развращать нравы /
извращать, искажать
pervertir le sens — искажать смысл /
pervertir le goût – извращать вкус /
как возвратный глагол: se pervertir — развращаться, портиться.
Хотя понятие вращать в словах развращать и извращать и является переносным, мы и здесь можем проследить присутствие латинского глагола vertere – переворачивать.
perverti, e [пэрвэрти] — извращённый; искажённый //
как существительное: извращенец.
pervertisseur [пэрвэртисёорх], в женском роде pervertisseuse [пэрвэртисёоз] — развращающий //
как существительное: развратник, развратница.
intervertir [энтэрвэртирх] — переставлять, изменять порядок
intervertir les rôles — менять роли; меняться ролями. Отсюда interversion:
interversion [энтэрвэрсйон] — перестановка, изменение порядка
interversion de deux lettres dans un mot — перестановка двух букв в слове
intervertible [энтэрвэртибль] – взаимозаменимый.
subvertir [сюубвэртирх] — ниспровергать, разрушать; подрывать. Префикс sub- близок по значению к нашей приставке под-. Пронаблюдайте: subvertir – подрывать. От этого глагола образовалось существительное subversion и прилагательное subversif:
subversion [сюубвэрсйон] — ниспровержение, разрушение, подрывная деятельность
la subversion de l'Etat — подрыв или ниспровержение государственной власти /
une tentative de subversion — попытка ниспровергнуть власть.
subversif, ve [сюубвэрсиф] — подрывной; ниспровергающий, разрушительный, пагубный, вредительский
des propos subversifs — подрывные или злонамеренные речи /
un livre subversif — книга, содержащая подрывные идеи /
des idées subversives — подрывные или разрушительные идеи /
des éléments subversifs — подрывные элементы /
un esprit subversif — бунтовщик, смутьян /
une guerre subversive — тайная или подрывная война /
activité subversive — подрывная деятельность.
А также:
introverti, e [энтровэрти] — интровертированный; сосредоточенный на самом себе, на своих внутренних переживаниях.
introversion [энтровэрсйон] — интроверсия, сосредоточенность на самом себе / внимание к самому себе.
vertèbre [вэртэбрх] — позвонок
vertèbre cervical — шейный позвонок. Напомню, что позвонок расположен в человеке вертикально.
vertébral, e [вэртэбраль] — позвоночный
colonne vertébrale — позвоночник.
vertige [вэртиж] — головокружение
donner le vertige — вызывать головокружение /
j'ai le vertige — у меня головокружение; у меня кружится голова /
il a été pris de vertige — он почувствовал головокружение; у него закружилась голова /
в переносном значении: опьянение (чем-либо); помутнение разума (от чего-либо)
le vertige de la gloire — головокружение от славы, опьянение славой /
le vertige de… — страстное стремление к чему-либо; соблазн чего-либо.
vertigineux [вэртижинёо], в женском роде vertigineuse [вэртижинёоз], — вызывающий головокружение; головокружительный.
Конечно, вы не сможете запомнить все эти слова сразу. Но если вы будете снова и снова возвращаться к этой статье, то, поверьте, через несколько прочтений эти слова для вас станут как родные. Не забывайте также и про статьи вермишель и мэр, университетет и версия.
Перед вами все французские слова, которые мы рассмотрели в этой статье:
vers / verticale / verticalité / avertir / avertissement / avertisseur / inadvertance / convertir / conversion / convertible / reconvertir / divertir / diversion / divorce / divertissement / invertir / inversion / inverti / pervertir / perverti / pervertisseur / intervertir / interversion / intervertible / subvertir / subversion / subversif / introverti / introversion / vertèbre / vertébral / vertige / vertigineux.
©2014 metod2014.ru Все права защищены
автор: Александр Письменный
comments powered by HyperComments