|
Приветствую!
В русском языке с ногами связано много устойчивых выражений. Например: ноги моей здесь не будет / поставить что-либо с ног на голову / ноги унести / с ног сбиться / чёрт ногу сломит / без задних ног / одна нога здесь, другая там / на равной ноге и многие другие. Во французском языке таких выражений не меньше.
Когда я написал статью 'маникюр', посвящённую руке, я подумал, что статью, посвящённую ноге, назову 'педикюр'. Но позднее нашёл ещё более близкое по звучанию, да и по написанию слово 'пьедестал' – piédestal, где первое слово pied [пйэы] – нога, а второе stal от итальянского stallo - подставка.
Не буду вам пересказывать содержание статьи, скажу лишь, что её продолжение вы сможете почитать в моей статье «депеша».
Статья будет, как всегда, 24 часа в свободном доступе, а потом вы сможете её (или что-либо ещё) легко найти среди моих платных материалов, используя навигацию сайта. Для этого вам понадобится приобрести какой–либо абонемент (для начала есть недорогие).
Перед вами прямая ссылка на статью «пьедестал» для бесплатного просмотра:
https://metod2014.ru/07/pedestal-12-25/

Если у вас пока нет уверенности в том, что изучение языка по моему абонементу вам поможет, то вы можете совсем недорого
(1 €) приобрести статью пьедестал (и не только) в моём магазине,
и поработать над ней, когда у вас, наконец, появится время и желание, она ведь станет вашей, и вам не нужно будет никуда торопиться.
Вот ссылка на статью «пьедестал» в моём магазине:
https://shop.metod2014.ru/product/pedestal-2
Удачных занятий!
|