Метод Александра Письменного

форма 22-53

форма шара

формирование / расформирование / реформа / платформа / униформа / униформист / оформление / формация / формат / информация / дезинформация / трансформация / деформация / трансформатор / формула / формулировка / формуляр / формальность / формализм / конформизм / информатика

Слово форма появилось в греческом языке в виде morhpê (вспомните морфемы и морфологию), а затем в латинском языке как forma. Этимологи предполагают, что греческое morhpê трансформировалось в латинское forma, благодаря этрусскому языку и метатез в лингвистике. Напомню, что метатеза – это перестановка двух соседних звуков или слогов в слове как результат исторического развития языка или речевого искажения. Ярким примером метатезы является появление в XII веке французского слова fromage — сыр. Сыр заливали во всевозможные формы, и то, что после этого получалось, стали называть fromage [фромаж], вместо formage, где в слове formage о и r поменяли местами. Благодаря знанию этой истории слова, вы легко сможете вспомнить, как по-французски будет сыр.

Давайте рассмотрим вначале те французские слова, которые нам знакомы по русскому языку.

У французов в большинстве случаев показателем женского рода является буква e. Поэтому латинское forma у них поменялось на forme:

forme [форм] — форма; строение; устройство changer de forme — перемениться / prendre forme — оформиться, вырисовываться; образовываться / sans forme — бесформенный как предложное выражение sous la forme de… — под видом, в виде / sous toutes ses formes — во всех своих проявлениях / sous forme de… — под видом // форма, внешность, внешний вид; наружные очертания (предмета), контуры juger sur la forme — судить по внешности / dans la forme et dans le fond — по форме и по содержанию / в разговорном языке prendre des formes — толстеть / форма, установленный порядок, образец; формальности dans les formes — в надлежащем виде, надлежащим образом / наречное выражение:en forme — как следует, в должном виде; в порядке / être mis en forme — быть оформленным / en bonne forme — в порядке; в хорошей форме / en bonne et due forme — в правильной и надлежащей форме / pour la bonne forme — для вида, для порядка, для проформы / приличия; хорошие манеры avoir des formes — уметь вести себя / manquer formes — не уметь вести себя / dans les formes, en forme — как положено, как принято / хорошее физическое состояние; хорошая форма; бодрость être en pleine forme — быть в очень хорошей форме / se sentir en forme — чувствовать себя бодрым / perdre sa forme — потерять форму / литейная форма; шаблон; лекало / печатная форма.

Как и русский глагол формировать, так и французский глагол former появились от латинского formare:

former [формэы] – формировать; создавать, образовывать; устраивать, организовывать former des phrases — составлять предложения / производить, изготовлять; составлять, делать former un projet – составить план / задумывать / воспитывать; обучать / former le goût du public — формировать вкус публики, воспитывать вкус у публики / former les cadres — готовить кадры.

Обратите внимание, как легко можно преобразовать французский глагол в русский, поменяв французский суффикс er- на русское -ировать: former – формировать. А если добавить к глаголу former такие же приставки как и в русском языке, то вы получите целый ряд французских глаголов, значение которых не вызовет у вас никаких сомнений.

Кроме отрицательного значения префикс in- часто указывает на направление вовнутрь:

informerнформэы] – информировать, сообщать, осведомлять, извещать, уведомлять informer quelqu'un de quelque chose — информировать кого-либо о чём-либо / je vous informe que… — сообщаю вам, что… / je vous informerai par téléphone — я вас извещу по телефону / informer les lecteurs — информировать читателей // как возвратный глагол s'informer (de quelqu'un, de quelque chose) осведомляться, справляться о ком-либо, о чём-либо ; информироваться; собирать сведения о… s'informer si… — хотеть узнать… / informez-vous s'il est arrivé — узнайте, прибыл ли он / je suis venu m'informer — я пришёл наведаться.

Причастие прошедшего времени глагола informer совпадает по написанию с прилагательным, пронаблюдайте:

informé, eнформэы] — информированный, осведомлённый / в литературно-книжном языке сведущий un public informé — информированная публика / il est bien informé — он хорошо информирован / les milieux bien informés — хорошо осведомлённые круги / tenez-moi informé — держите меня в курсе дела; в разговорном языке держите меня в курсе / jusqu'à plus ample informé — до получения более подробных сведений, до дальнейших указаний, впредь до особого распоряжения; в разговорном языке пока что.

Во французском языке довольно часто суффикс женского рода -tion равняется нашему -ция. Пронаблюдайте: information — информация

information — информация; сообщение; сведения, справки; данные fausse information — дезинформация / prendre des informations sur quelqu'un — наводить справки о ком-либо / aller aux informations — разузнавать; собирать сведения; отправиться на разведку / service d'informations — информационная служба / information sensationnelle — сенсационная новость / agence d'information — информационное агентство / techniques d'information — средства информации / information sportive — спортивные новости / во множественном числе informations — коммюнике, сводка; последние известия (по радио и т. п.) / информирование; осведомление voyage d'information — поездка с целью ознакомления, сбора информации; информационная поездка / в юридическом языке расследование; предварительное следствие.

Если мы к этому слову добавим приставку dés- , которая придаст ему отрицательное или противоположное значение, то получим знакомое нам слово дезинформация:

désinformation [дэызэнформасйон] — дезинформация désinformation voulue — умышленная дезинформация. О дезинформации французы могут сказать: fausse information – ложная информация.

Интересно появление слова информатика – informatique. Оно впервые появилось в 1962 году от слова information со значением, взятым из английского языка: система обработки комбинаций сигналов и от слова mathématique — математика.

informatiqueнформатик] — информатика и вычислительная техника / автоматическая обработка информации // как прилагательное информационный / относящийся к информатике, к использованию ЭВМ; машинный industrie informatique — промышленность средств обработки информации; индустрия информатики / programme informatique — машинная программа / système informatique — вычислительная система или информационная система.

Отсюда также появилось слово informaticien:

informaticien, neнформатисйэн] — специалист по информатике и вычислительной технике; программист; компьютерщик.

Французское слово formation имеет более широкое значение, чем наше формация:

formation [формасйон] — образование, формирование, создание; созидание; возникновение en formation, en cours de formation — формирующийся, несложившийся / подготовка; воспитание; обучение; формирование historien de formation — историк по образованию / formation de spécialistes — подготовка кадров / formation permanente — непрерывное обучение; образование для взрослых / stage de formation — стажировка / faire une formation — пройти профессиональную переподготовку (о безработном) / значения, которые совпадают с нашими: формация (общественная); уклад formation sociale économique — общественно-экономическая формация / группа; партия formation politique — политическая партия.

В противоположность слову формация, есть деформация, здесь значения с французским déformation совпадают:

déformation [дэыформасйон] — деформация; искривление la déformation d'une pièce métallique — деформация металлической детали / une déformation de la colonne vertébrale — искривление позвоночника / уродство / в переносном значении искажение une déformation du goût — извращение вкуса.

Продолжаем менять приставки к глаголу former:

transformer [трансформэы] — трансформировать, превращать, преобразовывать, видоизменять transformer un vêtement — переделать одежду / transformer son appartement — произвести переделки в квартире / transformer le monde — преобразовывать (переделать) мир / улучшать ce séjour à la montagne l'a transformé — после этого пребывания в горах он стал намного лучше выглядеть // как возвратный глагол se transformer — превращаться, перестраиваться; перерастать в…; преобразовываться, изменяться la ville s'est transformée — город изменился (преобразился) / il s'est transformé — он преобразился (изменился). Здесь также причастие прошедшего времени transformé совпадает по форме с прилагательным transformé, e – преобразованный, трнсформированный.

 

business-success-steps

Отсюда пошло слово трансформация:

transformation — трансформация, превращение, преобразование; трансформирование / изменение; переделка / обработка, переработка industrie de transformation — перерабатывающая промышленность / в финансах обмен, конвертируемость.

Как информатор и реформатор, слово трансформатор имеет суффикс –тор, который созвучен с французским -teur [тёорх] и также указывает на исполнителя действия: informateurнформатёорх] / reformateur [рэыформатёорх] и transformateur [трансформатёорх] :

transformateur [трансформатёорх] — трансформатор; преобразователь.

Следующий глагол у нас с приставкой re- , которая указывает на повторение действия и часто соответствует нашей приставке пере- . Например: faire – делать / refaire – переделывать.

reformerёформэы] – военный термин переформировывать / reformer une armée — переформировывать армию / снова, заново образовывать reformer les rangs — снова строиться; построиться, выстроиться // как возвратный глагол se reformer — переформировываться, реорганизовываться, перестраиваться, перестроиться / заново формироваться, сформироваться. Здесь мы также видим отглагольное прилагательное, которое совпадает по форме с причастием прошедшего времени réformé:

réformé, e [рэыформэы] – реформированный; исправленный, улучшенный / в религии протестантский; реформатский religion réformée, religion prétendue réformée (R. P. R.) протестантство / освобождённый от воинской повинности / как существительное протестант, реформат / освобождённый от воинской повинности.

Как и в русском языке у французов есть слова reformation и reforme:

réforme [рэыформ] — реформа, преобразование; переустройство / пресечение, искоренение (злоупотреблений) / в военной терминологии увольнение со службы (по болезни, по служебному несоответствию) / la Réforme — Реформация (широкое общественное движение в Западной и Центральной Европе XVI в., носившее прежде всего антифеодальный характер и принявшее форму борьбы против католической церкви).

réformation [рэыформасйон] — реформирование, преобразование, перестройка / в юридическом языке изменение (судебного постановления) / la Réformation = la Réforme – смотрите выше.

Следующая приставка de- указывает на отсутствие, отмену, устранение чего либо (например, демобилизация, дезориентация). В нашем случае она указывает на отсутствие, потерю формы:

déformer [дэыформэы] — деформировать; изогнуть; искривлять; помять; измять; уродовать, безобразить la chaleur a déformé cet appareil — от жары этот аппарат деформировался / être déformé — деформироваться, терять форму / ce chapeau est complètement déformé — эта шляпа совершенно потеряла форму / искажать, извращать ce miroir déforme les traits — это зеркало искажает черты лица / déformer la pensée de quelqu'un — исказить чью-либо мысль // как возвратный глагол se déformer — деформироваться; коробиться / потерять ce vêtement s'est déjà déformé — эта одежда уже потеряла форму / la couverture du livre s'est déformée — обложка книги покоробилась.

Приставку pré- можно сравнить с нашей пред- :

préformer [прэыформэы] — предопределять, закладывать основы; определять заранее; формировать заранее.

И последняя приставка в нашем списке – это con- , которая чаще всего говорит о совместном действии, об объединении:

conformer [конформэы] - сообразовать; согласовать // как возвратный глагол se conformer сообразоваться с…; приспосабливаться к… se conformer aux règles — придерживаться правил.

conformé, e [конформэы] — сложённый (о теле) un enfant bien conformé — хорошо сложённый ребёнок устроенный (об органе).

conforme [конформ] — одинаковый, сходный / в математике конформный, подобный pour copie conforme — с подлинным верно / соответствующий; сообразный с…; согласованный conforme à la loi — закономерный / conforme à la raison — разумный / sa conduite est conforme aux usages — его поведение отвечает общепринятым нормам / правильный; соответствующий норме, мнению большинства; подчиняющийся авторитету peu conforme — необщепринятый / non conforme aux spécifications — некондиционный.

conformation [конформсйон] — строение, сложение (тела); устройство (органа) vice de conformation — физический недостаток, уродство.

conformisme [конформисм] – конформизм (от латинского conformis = подобный, имеющий подобную, общую форму – приспособленчество, пассивное принятие существующего порядка и господствующих взглядов. Другими словами — это когда люди привыкли к определённой форме существования, и какой бы она ни была, они не хотят ничего менять, а просто приспосабливаются к ней, соглашаются с ней).

conformiste [конформист] – конформист; приспособленец; соглашатель / консерватор, традиционалист.

 

Предполагают, что слово формат появилось в XVIII веке от итальянского formato, как причастие прошедшего времени от глагола formare:

format [форма] — формат, размер un livre de petit format — книга малого формата / une photo de format 6 ½ × 9 — фотография форматом шесть с половиной на девять.

От английского to formate [ту формэйт] в XX веке рождается французский глагол formater форматировать (представлять данные в определенном формате). Вот, например, в этой статье вы видите жирный шрифт, шрифт выделенный красным цветом, курсивом или шрифт даётся в меньшем размере. Также под форматированием мы понимаем удаление всех данных, введённых ранее.

От старого французского слова parformance от глагола parformerсовершать англичане в XIX веке создали ('содрали' у французов) слово performance [пёфоэнс] – исполнение. Мне это слово больше знакомо в значении представление, спектакль. Так как в течение 10 лет я приходил на работу и читал авизо на доске объявлений, где было написано или morning performance – утреннее представление, или evning performance – вечернее представление, где указывалась очерёдность выступлений артистов американского шоу «Holiday on ice » — праздник на льду.

Посмотрите, какое значение имеет это слово во французском языке:

performance [пэрформанс] — спортивное достижение; результат (испытания) / в театре выступление, исполнение / производительность; эффективность; рабочая характеристика; качества; данные; показатели; параметры / в переносном значении успех, достижение.

Мы закончили со всевозможными приставками к глаголу former, теперь посмотрим на другие образования от нашей основы форма:

plate-forme [платформ] – на железной дороге платформа / плоская крыша / в политике платформа / помост, рабочая площадка / полотно дороги. Первая часть слова происходит от прилагательного plat, e [пла] – плоский, ровный, гладкий.

платформа туфли на платформе 2

formateur [форматёорх], в женском роде formatrice [форматрис] — создающий, образующий, формирующий // как существительное создатель, творец / методист / в информатике форматер; средство форматирования.

difforme [диформ] — безобразный, уродливый un être difforme — уродливое существо, урод

difformité [диформитэы] — безобразие, уродство; искажение; деформация / в переносном значении ненормальность, извращение; аномалия.

uniformeуниформ] — форма, форменное платье; мундир; военная форма en grand uniforme — в полной парадной форме / casquette d'uniforme — форменная фуражка / le prestige de l'uniforme — престиж военного мундира / porter l'uniforme — быть на военной службе / endosser l'uniforme — поступить на военную службу / quitter l'uniforme — оставить военную службу / в переносном смысле стандартный облик // как прилагательное единообразный; однообразный, одинаковый; неизменный; однородный / равномерный (о движении) mouvement uniforme — равномерное движение / форменный (об одежде) / в математике однозначный.

в униформе uniformitéуниформитэы] — единообразие, однообразие, одинаковость; однородность l'uniformité d'un paysage — однообразие пейзажа / l'uniformité de sentiments — сходство (одинаковость) чувств / в физике равномерность / монотонность, неизменность / в математике однозначность.

uniformiserуниформизэы] — придавать единообразие; выравнивать; упорядочивать / делать однотонным (о краске) // как возвратный глагол s'uniformiser — становиться однообразным.

formel, le [формэль] — формальный; внешний logique formelle — формальная логика / определённый, точный; категорический ordre formel — категорическое приказание / refus formel — определённый отказ / réponse formelle — прямой ответ.

formellement [формэльман] — определённо, безусловно; неопровержимо; категорически interdire formellement — категорически запретить / в отношении формы / формально, для вида c'est un raisonnement formellement juste — формально (внешне) это правильное умозаключение.

formalité [формалитэы] — формальность simple formalité — пустая формальность sans autres formalités — без прочих формальностей / обычай; условность.

formaliser [формализэы] — формализировать // как возвратный глагол se formaliser — обижаться или обидеться на…; неодобрительно относиться к… / быть шокированным il se formalise d'un rien — он обижается по пустякам / il se formalise de la moindre plaisanterie – он обижается на малейшую шутку / ne vous formalisez pas si… — не обижайтесь, если…

formalisme [формалисм] – формализм (соблюдение внешней формы в ущерб существу дела. Бюрократический формализм. А также направление в искусстве, эстетике и других гуманитарных науках, отдающее первенствующее значение форме, внешнему выражению. Формализм в литературоведении).

formaliste [формалист] — формалист // как прилагательное en formaliste — формально.

Латинское слово formula – это уменьшительное значение от слова форма, поэтому, я думаю, эти два слова очень близки по значению:

formule [формюуль] — формула une formule chimique —химическая формула / в медицине la formule sanguine — формула крови / trouver sa formule — найти своё выражение / d'une formule nouvelle — новый по замыслу; нового образца / формулировка une formule de politesse — формула вежливости / c'est sa formule favorite — это его излюбленная манера выражаться / formule toute faite — готовое выражение; штамп, клише / способ, приём; форма представления (какого-либо объекта) formule de payement — форма (или порядок) уплаты / formule d'un journal — организация, внешний вид, распределение материала в газете / nouvelle formule d'une revue — новый вариант журнала / formule de restaurant — набор блюд в ресторане / в спорте формула, класс гоночных автомобилей / решение trouver une formule idéale — найти идеальное решение.

formuler [формюулэы] — формулировать, излагать; точно выражать formuler sa demande — изложить своё требование / formuler des réserves — сделать оговорки / formuler un souhait— выразить пожелание / formuler un médicament — прописывать лекарство // как возвратный глагол se formuler — формулироваться.

reformuler [рэыформюулэы] – переформулировать.

formulaire [формюулэрх] — формуляр; бланк un formulaire à remplir — анкета (бланк) для заполнения / formulaire de télégramme — бланк для телеграммы / formulaire imprimé — печатный бланк / сборник установленных форм и образцов formulaire pharmaceutique — фармацевтический справочник / вопросник; анкета

formulation [формюуласйон] — формулировка, формулирование la formulation d'une idée — словесная формулировка мысли.

formage [формаж] — формовка, придание определённой формы; штамповка; формование.

fromage [фромаж] — сыр, головка сыру fromage frais, fromage blanc — творог или молодой незрелый сыр / fromage bleu — плесневой сыр / fromage maigre — обезжиренный сыр / plateau à fromage — блюдо с сырами (подаваемое в конце обеда) / разговорные фразы: fromage et dessert — чего душе угодно / faire un fromage de quelque chose — раздувать, преувеличивать что-либо / entre la poire et le fromage — под конец обеда, за десертом /в разговорном языке тёплое местечко, синекура; доходное место / se partager le fromage — делить пирог (в переносном значении).

сыр

 

А теперь вернёмся к нашему первоисточнику, греческому слову morphê – морфема:

morphème [морфэм] – морфема в лингвистике наименьшая часть слова, имеющая лексическое или грамматическое значение (корень, суффикс или приставка). Разложить слово на морфемы.

amorphe [аморф] — бесформенный; аморфный / в переносном значении в разговорном языке вялый, расслабленный; бездеятельный un caractère amorphe — вялый (пассивный) характер / un regard amorphe — вялый (потухший) взгляд.

morphologie [морфоложи] – морфология — раздел грамматики, изучающий формы слов, а также наука о форме и строении чего-либо (организмов, геологических структур); само строение организмов, геологических структур. Экспериментальная морфология. Сравнительная морфология позвоночных. Морфология стебля растений. Морфология бактерий. Морфология почвы / телосложение, конституция, фигура, формы тела (об этом смотрите фотографии чуть ниже. Сразу скажу, что их поместил с той лишь целью, чтобы вы запомнили, что морфология — это не только раздел грамматики, но также наука об изучении форм тела).

métamorphose [мэытаморфоз] — метаморфоза (видоизменение растений, организмов, их органов в процессе естественного развития, а также изменение природных веществ, явлений, происходящее с течением времени. Метаморфоза гусеницы в бабочку / превращение, преобразование; перемена; перевоплощение.

Вначале может показаться, что и слово formidable относится к форме, но это уже другая латинская основа: formidoстрашилище или ужас, страх. От этой основы образовалось латинское прилагательное formidabilisкто наполняет ужасом, откуда и пошло в XV веке французское formidable:

formidable [формидабль] — громадный, огромный (настолько большой, что это вызывает ужас); чудовищный; грозный / в разговорном языке великолепный, шикарный; классный; потрясающий (вспомните, у нас говорят : ужасно нравится или ужасно красивый – красивый до такой степени, что становится страшно, ужасно) une puissance formidable — огромная мощь / des dépenses formidables — колоссальные расходы / странный c'est quand même formidable qu'il ne soit pas venu — это всё-таки странно, что он не пришёл.

Перед вами все французские слова, которые мы рассмотрели в этой статье:

forme / former / informer / informé / information / désinformation / informatique / informaticien / formation / déformation / transformer / transformation / transformateur / reformer / réformé / réforme / réformation / déformer / préformer / conformer / conformé /  conforme / conformation / conformisme / conformiste / format / formater / performance / plate-forme / formateur / difforme / difformité / uniforme / uniformité / uniformiser / formel / formellement / formalité / formaliser / formalisme / formaliste / formule / formuler / reformuler / formulaire / formulation / formage / fromage / morphème / amorphe / morphologie / métamorphose / formidable

Посмотрите на морфологию женского тела:

 

тело 4

форма тела

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

 

comments powered by HyperComments

Приобрести доступ к закрытым материалам

После покупки доступа Вам будут доступны:

Bookmark
Все мои статьи из коллекции (их больше 200)
Video
Все фильмы, во всех залах.
Download
Все ссылки будут открываться.
Если вы хотите приобрести доступ к моим платным материалам, но не знаете, как это сделать, я вам советую посмотреть небольшую видео инструкцию.

Доступ к сайту на 7 дней
10 EUR
Купить
Доступ к сайту на 30 дней
35 EUR
Купить
Доступ к сайту на 100 дней
100 EUR
Купить

Подпишитесь в соц. сетях

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Можно оплатить