Метод Александра Письменного

+диктатор 16-66


диктатор

диктовать / диктат / кондиция / диктатура / диктор / кондиционер / диктант / диктофон / индикатор / индекс / дикция / юрисдикция / юридический / вердикт / синдикат + dictateur / dictature / diktat / dicter (-er = -овать — диктовать) / dictée / dicteur (-eur = -ор — диктор/ diction (-tion = -ция — дикция) / dicton / dictaphone / dictionnaire / édicter / édit / juridiction / juridique (-ique = -ический — юридический) / verdict / syndic / syndicat / syndical / indicateur (-eur = -ор — индикатор)/ indiquer / indiqué / indique / indicatif / indication / indice / index / dire / dit / contredire / contradiction / dédire / dédit / médire / médisant / médisance / maudire / maudit / redire / redite / interdire / interdit / interdiction / prédire / prédication / prédicateur / prédicat / condition / conditionner / conditionné / inconditionné / conditionnel / conditionnement / conditionneur / dédier / dédicacer / dédicataire / dédicace / abdication / abdicataire / bénédicité / bénédiction / vindicte / vindicatif / addict / addiction / police.

диктатор

Слово диктатор своими корнями уходит к индоевропейскому корню dikпоказывать. Многие слова — представители этого корня в прошлом, указывают на его торжественный, религиозный и юридический характер.

 

Поэтому в греческом языке корень dik приобрёл форму dikê и имел значение: правило, право, правосудие.

 

В латинском языке индоевропейский dik приобретает форму –dex и –dicis откуда рождается целый ряд слов, таких как index / judex / vindex. Потом появляется глагол dîcere, dictusговорить, откуда рождается французский глагол dire. От латинского глагола dîcere, к которому были добавлены всевозможные приставки, появляется целый ряд новых глаголов, таких как:

 

benedicere – говорить хорошее о ком-либо /

condicere – осуществлять согласие /

edicere – издавать /

indicere – указывать /

interdicere – запрещать /

maledicere – говорить плохое о … /

praedicere – предсказывать /

dictare – слово, родившееся уже от другой латинской основы dictus – диктовать /

addicere – обрекать на… /

 

Все эти латинские слова нашли своё отражение как во французском, так и в русском языке.

 

Так как слово диктатор лучше других указывает на своего прародителя – индоевропейский корень dik, поэтому мы с него и начнём:

Юлий Цезарь3

dictateur [диктатёорх] – диктатор (так в Древнем Риме называли высшее должностное лицо, наделенное неограниченной властью, назначавшееся Сенатом в случае внешней или внутренней опасности, угрожавшей государству. В наше время так называют того, кто ведет себя по отношению к другим властно и нетерпимо, навязывая свою волю. Местный диктатор. Быть в семье диктатором. Маленький диктатор (о ребёнке)) /

в переносном значении: faire le dictateur — быть деспотом /

parler en dictateur — говорить повелительным тоном.

 

dictature [диктатюурх]диктатура (ничем не ограниченная власть кого-либо в государстве. Военная диктатура. Диктатура монарха. Диктатура пролетариата (о политической власти рабочего класса). В другом значении: властное, подчиняющее себе влияние чего-либо. Диктатура совести. Диктатура бездарностей. Диктатура ума) /

диктаторство /

la dictature du prolétariat — диктатура пролетариата /

une dictature militaire — военная диктатура /

la dictature des grands patrons — власть крупного капитала /

sous la dictature de… — в период диктатуры…

la dictature d'un père de famille — диктаторство (тирания) отца семейства.

 

diktat [диктат] — диктат (политика навязывания своих условий какой-либо слабой стороне со стороны более сильной. Диктат финансовых органов. Диктат одного государства другому)

politique de diktat — политика диктата.

 

Под стать к нашим первым словам и следующие:

 

dicter [диктэыдиктовать / продиктовать
dicter un texte à des élèves — продиктовать диктант учащимся /

внушать / подсказывать; диктовать, предписывать (prescrire)

la situation a dicté sa conduite — его поведение было продиктовано (подсказано) ситуацией /

dicter sa conduite à quelqu'un — предписывать кому-либо как вести себя /

une décision dictée par les circonstances — решение, вызванное обстоятельствами.

 

Хорошо нам знакомое со школьной скамьи слово диктант:

диктант

dictée [диктэы] — диктант

faire une dictée — писать диктант /

nous allons faire une dictée — у нас сейчас будет диктант /

dictée musicale — нотный диктант /

диктовка

écrire sous la dictée — писать под диктовку (и в прямом и в переносном значении) /

il a agi sous la dictée des circonstances — он действовал под влиянием обстоятельств.

 

Сейчас речь пойдёт о тех, кто постоянно говорит по радио и с экрана телевизора, но во французском языке это слово считается устаревшим, они используют скорее английское speaker [спикёорх]:

 

dicteur [диктёорх] — диктующий, предписывающий.

 

diction [диксйон] — дикция
diction inintelligible — плохая дикция, нечёткая речь /

манера выражаться, речь, слог.

 

Есть похожее на diction слово dicton:

 

dicton [диктон] — поговорка; изречение.

 

dictaphone [диктафон] — диктофон (аппарат для записи устной речи с целью воспроизведения её в случае надобности).

 

Следующее, хорошо знакомое нам слово, говорит о книге, которую мы открывали огромное количество раз:

 

dictionnaire [диксйонэрх] — словарь
dictionnaire général — общий словарь (в отличие от специального) /

dictionnaire de la langue — толковый словарь, лингвистический словарь (в отличие от энциклопедического) /

dictionnaire bilingue — двуязычный словарь /

dictionnaire en plusieurs langues — многоязычный словарь /

traduire à coups de dictionnaire — переводить со словарём; переводить, поминутно заглядывая в словарь /

устойчивые словосочетания: c'est un vrai dictionnaire, un dictionnaire vivant — ходячая энциклопедия (о человеке).

 

édicter ыдиктэы] — издавать, обнародовать (приказ, закон);

édicter les lois — издавать законы /

предписывать / (категорически) утверждать / провозглашать.

Не путайте с глаголом éditer – издавать, печатать, редактировать (от глагола donner — давать, смК донор).

 

édit ыди] — указ, эдикт, постановление.

 

 

Теперь слова с первым словом жюри:

 

juridiction [жюуридиксйон]юрисдикция (как власть); судебный округ (как территория); компетенция

cela n'est pas de votre juridiction — это не в вашей компетенции /

судебные учреждения (ensemble de tribunaux).

 

juridique [жюуридик] — юридический; судебный; правовой
il a une formation juridique — он получил (у него) юридическое образование /

vocabulaire juridique — юридическая терминология

вердикт

verdict [вердикт] — приговор; вердикт (дословно вердикт можно перевести как 'правильно сказанное', подробнее о нём смК вердикт), решение присяжных заседателей
rendre un verdict — вынести приговор /

суровое осуждение.

 

Слово syndic пришло от греческого sundikos – тот, кто помогает кому-то при правосудии:

 

syndic [сэнндик] — синдик, защитник

синдик — управляющий делами корпорации /

член бюро муниципального совета, синдик /

доверенное лицо; уполномоченный (dans copropriété) /

управляющий домом (d'un immeuble).

 

syndicat [сэнндика] — профессиональный союз, профсоюз; синдикат (в некоторых западных странах)

le syndicat du bâtiment — профсоюз строителей /

союз, объединение; синдикат; комитет (comité)

un syndicat patronal — союз предпринимателей /

un syndicat de producteurs — союз (объединение) производителей;

производственное объединение, синдикат /

un syndicat agricole — сельскохозяйственный синдикат /

 

syndical, [сэнндикаль] профсоюзный

les organisations syndicales — профсоюзные организации /

le droit syndical — профсоюзное право /

un délégué syndical — профделегат.

 

Следующие слова будут нам напоминать об основном значении прародителя всех слов в этой статье, об индоевропейском корне dikпоказывать. Обратите внимание, что говорить, это в какой-то степени тоже показаывать своё отношение к чему-либо.

 

indicateurндикатёорх], в женском роде indicatriceндикатрис] — указательный, указывающий
poteau indicateur — указательный столб /

как существительное в мужском роде: указатель, справочник
indicateur des chemins de fer — расписание поездов /

индикатор, указатель; стрелка измерительного прибора


индикатор

indicateur d'accord — индикатор настройки /

indicateur de direction — указатель направления, путевой знак /

indicateur de niveau — указатель уровня, водомерное стекло /

indicateur de pente — уклономер /

indicateur de pression — манометр /

indicateur de vitesse — спидометр /

в химии: индикатор

в экономике: показатель; индикатор

в полиции: осведомитель

у воров: наводчик.

 

В XVI веке, спустя два века после появления слова indicateur, рождается глагол indiquer:

 

indiquerндикэы] — указывать; показывать (жестом, пальцем); обозначать
indiquer la route — показать дорогу /

de la main il indiquer a le fauteuil — рукой он указал (показал) на кресло /

l'aiguille de la boussole indique le nord — стрелка компаса указывает на Север /

le thermomètre indique une baisse de la température — термометр показывает снижение температуры /

les campings sont indiqués sur la carte — на карте указываются кемпинги /

indiquez-moi un bon médecin! — укажите (посоветуйте) мне хорошего врача /

je vais t'indiquer comment résoudre ce problème — я тебе покажу, как решается эта задача /

указывать (dénoter); свидетельствовать о…

l'analyse a indiqué une maladie grave — результаты анализа свидетельствуют о серьёзном заболевании /

tout indiquait la richesse — всё свидетельствовало о богатстве /

rien n'indique qu'il a voulu te tromper — ничто не говорит о том, что он хотел тебя обмануть.

Как я уже говорил неоднократно, причастие прошедшего времени глагола может выступать в роли прилагательного:

 

indiqué, eндикэы] — указанный, условленный
à l'heure indiquée — в назначенный, в условленный час /

à l'endroit indiqué — в назначенном, в условленном месте /

намеченный (в общих чертах)

в медицине: показанный
в переносном значении: подходящий, эффективный; рекомендуемый
c'est tout indiqué — это самое лучшее (средство); это само собой разумеется, это совершенно естественно /

ce n'est pas très indiqué — это не рекомендуется, этого не следует делать /

il n'était pas indiqué de lui en parler — этого не надо было делать.

 

Похожее прилагательное indique:

 

indique, eндик] — указанный; назначенный, условленный (convenu)

à l'endroit (à l'heure) indique (e) — в указанном месте (в указанное время) /

устойчивые словосочетания: ce n'est guère indique — этого не следует делать /

c'est tout indique — это вполне уместно (подходит).

 

Есть и другое прилагательное indicatif :

 

indicatif, veндикатиф] — указательный
un signe indicatif — указатель; признак (в медицине: симптом) /

un signe indicatif du paludisme – признак (симптом) малярии /

à titre indicatif — для вашего сведения

как существительное: изъявительное наклонение, индикатив (я бы назвал 'индикатив' не наклонением, а обычным состоянием глаголов, указывающих на совершение действия без всяких уклонов (наклонений).

un verbe à l'indicatif présent — глагол в настоящем времени изъявительного наклонения /

радио: позывные.

 

indicationндикасйон] — указание; показание; сведения
fournir des indications — давать показания /

donner une fausse indication — неправильно информировать /

знак, признак, свидетельство
индикация

рекомендация, совет
в медицине: indication (thérapeutique) — показание /

indication d'un remède — назначение лекарства /

показание, отсчёт (прибора).

 

indiceндис] — признак; знак; примета (extérieur); показатель, симптом
c'est là l'indice d'une profonde émotion — это признак большого волнения /

certains indices prouvent qu'il s'agit d'un incendie criminel — по некоторым признакам можно судить, что это поджог /

как научный и технический термин: индекс, показатель, коэффициент
l'indice des prix (du coût de la vie) — индекс цен (стоимости жизни /

l'indice de la production industrielle — индекс объёма промышленного производства.

 

Есть в русском языке похожее на indice слово индекс:

 

indexндэкс] — индекс, указатель, алфавитный указатель; оглавление

le manuel est suivi d'un index — в конце учебника находится [алфавитный] указатель

в названии пальцев: указательный палец
подвижная указательная стрелка; указатель

l'Index список книг, запрещённых католической церковью

устойчивые словосочетания: mettre à l'index — запрещать, налагать запрет; изъять из обращения; бойкотировать

в медицине: показатель; коэффициент
i
ndex colorimétrique — цветной показатель крови /

отметка, метка, деление (шкалы).

 

Но чаще всего в разговорной речи встречаются слова как самого глагола dire, так и его словообразований:

 

dire [дирх] — говорить / сказать; высказывать (exprimer)

il dit la vérité — он говорит правду /

qu'avez-vous dit à mon frère? — что вы сказали моему брату? /

dis lui que je l'attendrai — скажи ему, что я буду ждать его /

je lui ai dit de ne pas revenir — я сказал ему, чтобы он больше не приходил /

dis-moi tout ce que tu as sur le cœur — скажи мне всё, что у тебя на душе /

рассказывать (raconter)

il m'a dit comment les choses se sont passées — он мне рассказал (сообщил), как всё произошло /

писать; сообщать
dans sa dernière lettre il m'a dit que… — в последнем письме он написал (сообщил) мне, что… /

les journaux disent que… — газеты пишут (сообщают), что…, в газетах говорят (пишут), что… /

утверждать (affirmer)

il dit qu'il est votre ami — он говорит (утверждает), что он ваш друг /

наговорить (о большом количестве) /

dire une sottise — сказать глупость /

dire des sottises — говорить глупости, наговорить глупостей /

произносить, выговаривать (prononcer)

de toute la soirée il n'a pas dit un mot — за весь вечер он не произнёс (не проронил) ни слова /

безличные обороты:

on dit que — говорят, что… /

on dirait que — кажется, (что); можно подумать, что; такое впечатление, что; будто /

on dirait qu'il va pleuvoir — кажется, (похоже, что) пойдёт дождь /

on dirait qu'il a peur de nous — такое впечатление (кажется, можно подумать), что он нас опасается /

regarde, on dirait que quelqu'un vient — посмотри, кажется (похоже, что) кто-то идёт /

comme qui dirait — словно бы, как бы /

il est dit dans les chroniques que — в летописях говорится (упоминается), что /

c'est vite dire – (это) легко сказать /

soit dit en passant — кстати говоря (сказать); между прочим /

qu'en dira-t-on? — что станут говорить?, что скажут?, что подумают? /

soit dit entre nous — между нами говоря /

soit dit sans vous vexer — не в обиду вам будет (будь) сказано /

как вводное предложение: dit-il — сказал он, проговорил он /

camarades, dit-il en s'adressant à eux — товарищи, обратился он к ним /

со словом rien: il ne disait rien — он молчал /

ce nom ne me dit rien — это имя мне ничего не говорит /

ce fromage ne me dit rien — мне не нравится этот сыр /

в вопросительных и восклицательных оборотах: comment dirais-je? — как бы (вам) сказать? /

vous dites? — что вы говорите? /

с инфинитивом: c'est le cas de le dire — можно с полным правом сказать, надо прямо сказать; верно сказано /

c'est beaucoup dire — это слишком сильно сказано /

à vrai dire — по правде говоря, в самом деле /

c'est tout dire — этим всё сказано /

ce n'est pas pour dire, mais — я не хочу ничего сказать, но /

pour ainsi dire — если можно так выразиться, можно сказать, так сказать, в некоторой степени; как бы /

pour tout dire — короче говоря, одним словом /

cela va sans dire — само собой разумеется /

sans mot dire — не говоря ни слова /

faire dire приказывать; велеть
il a fait dire de l'attendre — он велел подождать его; он сказал, чтобы его подождали +

передавать
il a fait dire qu'il ne viendrait pas — он передал, чтобы его не ждали +

il ne se l'est pas fait dire deux fois — он не заставил себя просить +

je ne vous le fais pas dire — вполне согласен с вами, не смею возражать /

vouloir dire — значить, означать
qu'est-ce que cela veut dire? — что это значит (означает)?, в чём тут дело? +

je ne sais pas ce que veut dire ce mot — я не знаю, что значит это слово (значения этого слова) +

que veut dire son silence? — как понять (что значит) его молчание? +

ce n'est pas ce que j'ai voulu dire — я совсем другое имел в виду +

son silence en dit long — его молчание говорит о многом /

si le cœur vous en dit — если уж вам так хочется, если у вас есть желание /

comme dit l'autre — как говорится /

je dis ça comme ça — я это к слову /

как возвратный глагол: se dire — говориться / называть себя / думать

je me suis dit que… — я подумал, что… /

как существительное: слова; утверждение (переводятся иногда глаголом)

ne vous fiez pas à ses dires — не слушайте (не доверяйте тому), что он говорит /

au dire de… — по словам…; по утверждению (по заключению) (conclusion) /

 

Причастие прошедшего времени dit выступает часто в роли прилагательного:

 

dit, e [ди] — указанный (indiqué); назначенный, условленный (convenu)

à l'heure dite — в назначенное время (час) /

именуемый; прозванный (appelé, surnommé)

Charles dit le Téméraire — Карл по прозванию Смелый /

proprement dit — само по себе; в узком (буквальном) смысле слова /

autrement dit — другими (иными) словами, иначе говоря /

ceci dit — после этих слов; сказав это.

 

Так же как и в латинском языке от глагола dicere, во французском от глагола dire образовалось много новых глаголов с приставками, которые хотя и меняют оттенок значения глагола dire, но всё равно относят нас к главному понятию – говорить:

 

contredire [контрёдирх] противоречить, перечить; опровергать (réfuter)

l'accusé a contredit le témoin — обвиняемый противоречил свидетелю /

il ne pense qu'à vous contredire — он только и думает, как бы сказать наоборот /

как возвратный глагол: se contredire — противоречить себе /

противоречить друг другу; спорить друг с другом.

противоречие

contradiction [контрадиксйон] противоречие
porter la contradiction — противоречить; возражать; выступать против (se prononcer contre) /

être en contradiction avec… быть (стоять, находиться) в противоречии с; противоречить /

il supporte mal la contradiction — он не переносит возражений (objections) /

par esprit de contradiction — из духа противоречия /

les contradictions de la nature humaine — противоречивость человеческой натуры /

противоречие; противоречивость; непоследовательность (inconséquence); несовместимость
fourmiller de contradictions — изобиловать противоречиями.

 

dédire [дэыдирх] — уличать кого-либо во лжи (démentir ); опровергать чьи-либо слова (contredire); отрицать, не признавать (désavouer).

 

dédit [дэыди] - отказ (от слова)

как юридический термин: отказ от обязательства; неустойка, отступные.

en cas de dédit vous perdez les arrhes versées — в случае отказа вы теряете внесённый задаток.

 

médire [мэыдирх] плохо отзываться о…; злословить о…; перемывать косточки (dénigrer ); клеветать (calomnier)

médire de son prochain (de ses camarades) — плохо отзываться об окружающих (о своих товарищах).

Причастие настоящего времени глагола médire – médisant может выступать как в роли прилагательного, так и в роли существительного, пронаблюдайте:

 

médisant, е [мэыдизан] — злословящий, злоречивый
 

как существительное: сплетник, сплетница, злой язык.

 

médisance [мэыдизанс] — злословие
faire taire la médisance — заставить замолчать злые языки /

сплетня, неодобрительное высказывание.

 

maudire [мoдирх] — проклинать
maudire quelqu'un (sa destinée) — проклинать кого-либо /

maudire sa destinée – проклинать свою судьбу.

Причастие прошедшего времени глагола maudire – maudit может выступать в роли прилагательного и существительного, пронаблюдайте:

 

maudit, e [мoди] — проклятый; окаянный, гнусный

les poètes maudits — проклятые поэты /

проклятый
quel maudit temps! — какая мерзкая погода! /

maudit soit le jour où… — пусть проклят будет день, когда… /

maudit soit celui qui… — да проклят будет тот, кто…

как существительное: проклятый, проклятая /

le Maudit — демон, дьявол.

 

redire [рэыдирх] — повторять; пересказывать; твердить, затвердить (rabâcher)

il nous a tout redit — он нам всё пересказал (передал) /

il redit toujours la même chose — он твердит всегда одно и то же /

как непереходный глагол: придираться к…, возражать /

il n'y a rien à redire à cela — тут нечего возразить, тут не к чему придраться /

il trouve toujours à redire — он всегда найдёт повод придраться к чему-нибудь, на него не угодишь.

 

redite [рэыдит] — повторение; повтор
éviter les redites — избегать повторений.

 

interdireнтэрдирх] — запрещать (défendre)

запрещени

interdire la circulation — запрещать движение /

le médecin m'a interdit les œufs [лэызёо] — врач запретил мне есть яйца /

il m'a interdit d'entrer — он запретил мне входить /

je vous interdis de me parler sur ce ton — я запрещаю вам говорить со мной в таком тоне /

il est interdit de fumer! — курить запрещается! /

le journal a été interdit — газета [была] запрещена /

отстранять от должности (suspendre)

interdire un prêtre — лишить священника сана /

лишать имущественных прав
faire interdire un dément — лишить умалишённого имущественных прав /

как возвратный глагол: s'interdire — запрещать себе; лишать себя

il s'est interdit l'alcool — он решил не пить больше спиртного

Причастие прошедшего времени от глагола interdire – interdit может выступать как в роли прилагательного, так и в роли существительного, пронаблюдайте:

 

interdit, ентэрди] — запрещённый, запретный
stationnement interdit — стоянка (автомобилей) запрещена /

zone interdite — запретная зона /

interdit au public — закрытый для публики; "посторонним вход воспрещён" (объявление) /

passage interdit — проезд или проход воспрещён /

лишённый (какого-либо права), лишённый права пользоваться чем-либо /

il est interdit de séjour — ему запрещено проживание в определённых местах; он выслан /

un journaliste interdit d'antenne — журналист, лишённый права выступать по радио, телевидению /

как существительное: лицо, отстранённое от должности /

лицо, лишённое прав или признанное недееспособным /

interdit judiciaire — лицо, объявленное недееспособным в судебном порядке (например, душевнобольной) /

interdit de séjour — высланный + нежелательный элемент /

второе значение существительного: запрет, запрещение
braver les interdits — пренебрегать запретами /

interdit alimentaire — пищевой запрет /

в религии: интердикт

в переносном значении: бойкот; запрет

jeter l'interdit sur… prononcer l'interdit contre… — подвергнуть бойкоту /

lever l'interdit — снять бойкот; снять запрет.

 

interdictionнтэрдиксйон] — запрещение, запрет (défense, prohibition)

interdiction de stationner — стоянка [автомашин] запрещена /

l'interdiction d'un film par la censure — запрещение фильма цензурой /

il est sorti malgré mon interdiction — он вышел, несмотря на моё запрещение (на мой запрет) /

лишение прав
il est frappé d'interdiction de séjour — ему запрещено проживание в определённой местности /

отстранение кого-либо от должности
l'interdiction d'un prêtre — лишение священника сана.

 

prédire [прэыдирх] — предсказывать, предвещать; пророчествовать, прорицать

предсказание

prédire l'avenir — предсказывать будущее /

prédire à des succès — предсказывать (предрекать) успех (удачу) /

je vous prédis qu'il le fera — вот увидите, он это сделает /

je vous prédis qu'il viendra — вот увидите, он придёт.

 

prédication [прэыдикасйон] в религии: проповедование, проповедничество, проповедь
la prédication de l'Evangile — проповедь Евангелия; евангелическая проповедь /

l'art de la prédication — проповедническое искусство, искусство [чтения] проповедей /

нравоучение, поучение, проповедь (sermon).

 

prédicateur [прэыдикатёорх] – проповедник.

 

prédicat [прэыдика] – в грамматике: предикат, сказуемое.

 

Чтобы вам было понятно появление французского слова condition и русского слова кондиция, давайте вспомним латинский глагол condicere, который дословно можно перевести как совместно (приставка con-) говорить, результатом чего логически и вытекают слова уговор или договор. Ведь основной корень этих слов 'говорить'.

От латинского condicio – уговор, соглашение, договор, в русском языке в первой половине XVII века появляется слово кондиция с первым значением 'условие договора'. И только с первой половины XX века появляется новое значение – это норма, стандарт качества. Рождается фраза 'Довести до кондиции', которая подразумевает довести до полного соответствия каким-либо нормам, требованиям.

Во французском языке слово condition появляется от того же источника, но гораздо раньше, ещё в XII веке со значением 'соглашение', 'пакт', 'договор'. В XIII веке слово приобретает новое значение, им называют социальную обстановку или общественное положение. Еще позднее под фразой être en condition подразумевают 'быть у кого-либо на службе'. И уже в XV веке слово приобретает значение условия, от которого что-либо зависит:

 

condition [кондисйон]состояние (situation), положение (position)

la condition sociale — социальное положение /

il est de condition modeste — он человек скромного происхождения /

des gens de toutes conditions — люди всякого происхождения /

une personne de condition — человек знатного происхождения, знатный человек /

la condition physique — физическое состояние /

устойчивые словосочетания: la condition humaine — человеческая судьба, существование, удел; условия человеческого существования /

la condition de la femme — положение женщины [в обществе] /

être en condition chez quelqu'un — быть в услужении у кого-либо /

условие (circonstances)

les conditions de logement — жилищные условия /

les conditions de vie — условия жизни /

de bonnes conditions de travail — благоприятные условия для работы /

как статья договора: les conditions d'un traité — условия договора /

poser ses conditions — ставить свои условия /

les conditions de payement — условия платежа /

à des conditions avantageuses — на льготных условиях /

une condition préalable — предварительное условие; предпосылка /

son acceptation est soumise à différentes conditions — его согласие зависит от разных условий /

réunir les conditions — создавать условия /

remplir une condition — выполнять условие /

à (dans) ces conditions — при этих условиях /

à n'importe quelle condition — при любых условиях /

d'accord, mais à une condition — согласен, но при одном условии /

sous condition — с оговоркой /

à une condition c'est que… — при одном условии, а именно:…

 

От этого существительного рождается в XIII веке глагол conditionner:

 

conditionner — [кондисйонэы] — обусловливать, определять, предопределять (déterminer)

sa conduite conditionnera la mienne — его поведение определит и моё /

ses réactions ont été conditionnées par les événements — его поступки были обусловлены событиями /

в техническом языке: кондиционировать (воздух); доводить до кондиции /

оформлять (présenter); паковать, запаковать, упаковать (emballer)

conditionner une marchandise — оформлять товар /

leurs produits sont toujours bien conditionnés — их товары всегда хорошо оформлены.

Причастие этого глагола также выступает и в роли прилагательного:

 

conditionné, e [кондисйонэы] — обусловленный
réflexe conditionné — условный рефлекс /

в техническом языке: кондиционированный

air conditionné — кондиционированный воздух /

со всеми удобствами
un appartement moderne, parfaitement conditionné — современная, прекрасно оборудованная квартира /

обработанный (mis en condition).

 

Другие образования от condition:

 

inconditionné, енкондисйонэы] — необусловленный, абсолютный

как существительное: абсолютность, бесконечность.

 

conditionnel, le [кондисйонэль] — условный
il n'a donné qu'un accord conditionnel — он согласился условно /

в грамматике: условное наклонение
verbe au conditionnel — глагол в условном наклонении (то есть в таком наклонении, где присутствуют определённые условия для выполнения действия).

 

conditionnement [кондисйонман] – в техническом языке: кондиционирование (воздуха) упаковка (emballage); оформление (marchandise) /

в психологии: выработка условного рефлекса.

в переносном значении: психологическая обработка; психологическое воздействие

conditionnement de l'opinion — обработка общественного мнения.

 

conditionneur [кондисйонёорх], в женском роде conditionneuse [кондисйонёоз], упаковщик, упаковщица (товаров) /

conditionneur [кондисйонёорх] – кондиционер / французы нашли другое название для кондиционера (так как в нашем понимании кондиционер – прибор, для кондиционирования воздуха, то есть для создания определённых (температура, влажность) климатических условий в каком-либо помещении. У них такой прибор называют climatiseur – от корня климат.

 

Есть также целый ряд слов в той или иной степени связанных с понятием 'говорить':

 

dédier [дэыдйэы] — посвящать
dédier un ouvrage — посвятить произведение

в религии: dédier un autel à la Vierge — посвятить алтарь богородице /

отдавать (consacrer) (силы, время) кому-либо.

 

dédicacer [дэыдикасэы] — подписывать (livre, photo)

dédicacer un livre à un ami — подарить другу книгу с дарственной надписью.

 

dédicataire [дэыдикатэрх] — лицо, которому посвящается книга и т. п.

 

dédicace [дэыдикас] — дарственная надпись; посвящение.

 

abdication [абдикасйон] — отказ от…; отречение (от престола)

в переносном значении: c'est une véritable abdication — это настоящая капитуляция.

 

abdicataire [абдикатэрх] — отрёкшийся (от престола).

 

bénédicité [бэынэыдиситэы] — молитва перед едой.

 

bénédiction [бэынэыдиксйон] — благословение
bénédiction nuptiale — венчание

венчание

donner sa bénédiction — давать своё благословение; благословлять + в переносном значении: одобрять /

avec la bénédiction de… — с одобрения (с благословения…) /

il y a tant de fruits cette année que c'est une bénédiction! — просто чудо, сколько фруктов уродилось в этом году! /

освящение (корабль, здание).

 

vindicte [вэндикт] — преследование преступления
désigner à la vindicte publique — публично указывать на кого-либо как на виновного и заслуживающего наказания.

 

vindicatif, ve [вэндикатиф] — мстительный
как существительное: мстительный человек.

 

addict [адикт] — зависимый
addict à Internet — Интернет-зависимый /

addict au travail — трудоголик /

addict au tabac — табакозависимый /

addict au drogue — наркозависимый.

 

addiction [адиксйон] — привычка, склонность (например, к наркотикам).

 

police [полис] — полис
police d'assurance — страховой полис.

 

Чтобы быстро вспомнить, о чём статья 'диктатор', вам нужно запомнить вот такой, не совсем серьёзный, но лигически выстроенный текст:

Диктатор диктует диктаты о кондициях диктатуры, а диктор, включив кондиционер, диктует в диктофон диктанты с индикаторами и индексами о правильной дикции французских глаголов: dire / contradire / dedire / interdire / médire / maudire / prédire / redire

А теперь перед вами все французские слова, которые рассматривались в этой статье:

dictateur / dictature / diktat / dicter / dictée / dicteur / diction / dicton / dictaphone / dictionnaire / édicter / édit / juridiction / juridique / verdict / syndic / syndicat / syndical / indicateur / indiquer / indiqué / indique / indicatif / indication / indice / index / dire / dit / contredire / contradiction / dédire / dédit / médire / médisant / médisance / maudire / maudit / redire / redite / interdire / interdit / interdiction / prédire / prédication / prédicateur / prédicat / condition / conditionner / conditionné / inconditionné / conditionnel / conditionnement / conditionneur / dédier / dédicacer / dédicataire / dédicace / abdication / abdicataire / bénédicité / bénédiction / vindicte / vindicatif / addict / addiction / police.

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

comments powered by HyperComments

После покупки доступа Вам будут доступны:

Bookmark
Все мои статьи из коллекции (их больше 200)
Video
Все фильмы, во всех залах.
Download
Все ссылки будут открываться.
Если вы хотите приобрести доступ к моим платным материалам, но не знаете, как это сделать, я вам советую посмотреть небольшую подробную инструкцию.

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Можно оплатить