Pouvez-vous décrire le contenu de la mallette? — Можете вы описать содержимое дипломата?
Здесь существительное le contenu образовалось от причастия прошедшего времени contenu глагола contenir — содержать в себе. Часто форма причастия прошедшего времени глагола может выступать в роли прилагательного и существительного, как и в нашем случае.
contenu [контёнюу] — содержимое; содержание le contenu du flacon — содержимое флакона / содержание le contenu d'un livre — содержание книги / la forme et le contenu — форма и содержание.
Для того, чтобы вам легче было запомнить глагол contenir, вспоминайте о 'русском слове' контейнер, так как как контейнер содержит в себе, вмещает в себя…
contenir [контёнирх] — содержать, заключать в себе / сдерживать, удерживать contenir la foule — сдержать натиск толпы / contenir ses passions — обуздать свои чувства / contenir les larmes — сдерживать слёзы.
conteneur [контёнёорх] — контейнер (стандартное вместилище для перевозки в нём грузов без упаковки разными видами транспорта. Погрузка контейнеров. Железнодорожные контейнеры. Контейнер с научной аппаратурой. Пришёл контейнер с мебелью). Привожу дальше ещё одно французское слово с таким же основным значением:
contenance [контёнанс] — ёмкость, вместимость, вместительность / манера держать себя, осанка; поведение, образ действий perdre contenance — смутиться, растеряться / garder contenance — владеть собой / faire bonne contenance — сохранять хладнокровие, самообладание / faire mauvaise contenance — терять хладнокровие, самообладание / pour se donner une contenance…, par contenance — для вида, для приличия.
Подробнее о глаголе tenir — держать, от которого образовался глагол contenir смК теннис.
comments powered by HyperComments