Метод Александра Письменного

Урок 20 «Уезжать – это…»





Partir c'est mourir un peu
Уезжать – это умирать немного




– Irène, vous êtes chanteuse ; et vous êtes grecque ?
– Ирен, вы певица; и вы гречанка?



– Oui, j'habite Athènes.
– Да, я живу в Афинах.



– Pourquoi êtes-vous à Paris en ce moment ?
– Почему вы сейчас в Париже?



– Je dois recevoir un prix pour mon nouveau disque.
– Я должна получить приз за мой новый диск.



– Vous parlez très bien français. Est-ce que vous venez souvent ici ?
– Вы говорите очень хорошо по-французски. Вы приезжаете часто сюда?



Depuis 25 ans, je viens tous les ans, deux ou trois fois dans l'année.
– Вот уже 25 лет я приезжаю каждый год, два или три раза в течение года.



Je ne veux pas vivre à Paris mais je passe ici quelques semaines tous les six mois ;
Я не хочу жить в Париже, но я провожу здесь несколько недель каждые полгода;



après, Athènes me manque et je rentre.
потом, соскучившись по Афинам, я возвращаюсь.



Mais Paris, c'est aussi chez moi et j'aime mon petit appartement.
Но в Париже я также чувствую себя как дома и люблю мою маленькую квартирку.



– Où habitez-vous dans Paris ?
– Где вы живёте в Париже?



Depuis toujours, j'habite dans le Quartier Latin.
– Всё время я живу в Латинском квартале.



Pour moi, vivre à Paris c'est habiter le 5ème ou le 6ème arrondissement.
По мне, жить в Париже – это жить в 5ом или 6ом районе.



D'ailleurs, les restaurants grecs s'installent très souvent dans ce quartier.
К тому же, греческие рестораны открываются очень часто в этом квартале.



Les étudiants aiment la cuisine de mon pays :
Студенты любят кухню моей страны:



c'est un peu les vacances, quand il pleut sur Paris…
это как маленькие каникулы, когда идут дожди над Парижем…



Le ciel et le soleil grecs viennent, eux aussi, visiter Paris !
Греческое небо и солнце приходят, они тоже, навестить Париж!






chanteuse : un chanteur – une chanteuse
вспомним 16 урок:
Для существительных оканчивающихся на -eur :
-teur меняется на -trice : acteur - actrice / séducteur - séductrice
-eur меняется на -euse : chanteur - chanteuse / joueur - joueuse




dans l'année : если имеют ввиду протяжённость самого года, то употребляют année, 
как в нашем случае – в течение года. 
     Если называют отрезок времени, как календарный год с 1го января по 31е декабря, 
то нужно употреблять an, как в нашем случае: Depuis 25 ans – вот уже 25 (календарных) лет.
Когда говорят о возрасте, то подразумевают полные календарные года, 
поэтому нужно говорить: J'ai dix-huit ans - Мне 18 лет.
     Не забывайте, что an – мужского рода (назовём его - отрезок в год), 
а année – женского рода - протяжённость года – она. Иногда бывает не совсем понятно 
и совсем нет времени на рассуждения, в таких случаях помните, если есть какое-либо определение 
при слове год, то скорее всего употребляется année : une bonne année - хороший, урожайный год / 
une année abondante - богатый год / une année heureuse - счастливый год. 
     Также если речь идёт о какой-либо временной протяжённости в год, употребляйте слово année: 
l'année scolaire - учебный год / la première année de la guerre - первый год войны / 
l'année passée - в прошлом году / l'année dernière - в прошлом году / 
l'année prochaine - в следующем году.

Есть целый ряд устойчивых выражений, которые я вам советую запомнить:
bon an, mal an — в среднем /
jour de l'an, premier de l'an, nouvel an — день 1 января, Новый год /
par an — ежегодно /
une fois, deux fois, и так далее l'an — один раз, два раза и т.д. в год /
d'année en année — из года в год /
souhaiter la bonne année à quelqu'un — поздравлять с Новым годом кого-либо /
Bonne année! — С Новым годом!

Также запомните, если указывают на десятилетний период, употребляется слово année: 
années trente - тридцатые годы.

Когда обозначают год, посвящённый чему-либо или кому-либо, употребляют слово année: 
L'année de la femme - год женщины / L'année de l'enfance - год ребенка.




dans Paris :

– Vous habitez à Paris ?

– Oui.

– Et dans Paris ?

– Le 6ème.




le 5ème ou le 6ème : чтобы образовать порядковое числительное, необходимо 
к обычному (количественному) числительному добавить суффикс -ième:
trois – troisième – три — третий /

Есть особые случаи:
«Первый» = premier; «первая» = première.
«Второй» имеет два варианта: deuxième и second(е).

Нужно помнить, если количественное числительное оканчивается на «е», 
то эта буква исчезает при образовании порядкового числительного: 
quatre - quatrième – четыре — четвертый.
«Пятый» = cinquième.
«Девятый» = neuvième.

Парижане говорят просто: J'habite le 5ème .




Arrondissements de Paris : это 20 городских районов, закрученных как панцирь 
у улитки (с 1го по 20й), в центре которых расположен Лувр (сердце столицы).






la cuisine : это слово имеет как значение «кухня» (aller dans la cuisine), 
так и «приготовление еды на кухне» (faire la cuisine), а также 
«специальные рецепты приготовления блюд какой-либо страны или региона» (aimer la cuisine grecque).




…et vous êtes grecque ? – что касается национальности, то большая буква пишется 
только в том случае, когда национальность играет роль подлежащего, с целью описать человека. 
Например: un Français.

Если же это прилагательное, то писать надо с маленькой буквы : 
Je suis français (как бы «я есть французской национальности»).

Языки пишутся всегда с маленькой: Je parle français.

Посмотрите вот на такой пример: Les Français parlent en français à leurs amis français. 
В первом случае - это национальность, во втором - язык, а в третьем - прилагательное 
(несмотря на то, что это остается национальностью). 
Поэтому в нашем тексте мы написали grecque с маленькой буквы.




А теперь научитесь говорить по-французски названия стран и их жителей:

L'Allemagne – un Allemand – une Allemande – Германия – немец – немка /
La Belgique – un Belge – une Belge – Бельгия – бельгиец – бельгийка /
Le Danemark – un Danois – une Danoise – Дания – датчанин – датчанка /
L'Espagne – un Espagnol – un Espagnole – Испания – испанец – испанка /
La France – un Français – une Française – Франция – француз – француженка /
La Grande-Bretagne (l'Angleterre) –– un Anglais – une Anglaise – Великобритания (Англия) 
– англичанин  – англичанка /
La Grèce – un Grec – une Grecque – Греция – грек – гречанка /
La Hollande – un Hollandais – une Hollandaise – Голландия – голландец – голландка /
L'Irlande – un Irlandais – une Irlandaise – Ирландия – ирландец – ирландка /
L'Italie – un Italien – une Italienne – Италия – итальянец – итальянка /
Le Luxembourg – un Luxembourgeois – une Luxembourgeoise – Люксембург – люксембуржец – 
жительница Люксембурга /
Le Portugal – un Portugais – une Portugaise – Португалия – португалец – португалка /

Некоторые столицы имеют французское написание: Londres, Bruxelles, Athènes, Rome, Lisbonne.

Европейский союз CEE (Communauté Économique Européenne) был создан в 1957 году. 
Сегодня, в 2017 году, в нём состоит 28 стран.







                                                                  Поговорим о правилах:



J'habite Athènes
Пронаблюдайте:
Irène vit à Athènes / elle habite Athènes / elle habite à Athènes.

Глагол vivre употребляется с предлогом; глагол habiter может употребляться как с предлогом, 
так и без него. Будьте внимательны: vivre à – для городов или названий стран мужского рода / 
vivre dans – для районов и улиц / vivre sur – для бульваров, авеню, скверов, набережных 
и для некоторых других мест.



Est-ce que vous venez souvent ici ?
Вспомните три прямых вопроса во французском языке:

– Vous venez souvent ici ? – разговорный язык

– Est-ce que vous venez souvent ici ? – стандартный язык

– Venez-vous souvent ici ? – письменный язык (здесь сказуемое стало на первое место)

Форму est-ce que довольно трудно писать, но легко произносить. 
И, к тому же, вам не надо меня порядок слов в предложении, а можно оставить как всегда: 
подлежащее потом сказуемое.



Vivre à Paris c'est habiter le 5ème
Обратите внимание на конструкцию, часто используемую в пословицах:

1er verbe (à l'infinitif) + c'est + 2ème verbe (à l'infinitif)



Depuis 25 ans, je viens tous les ans
Проследите:

Premier séjour d'Irène à Paris : 1992

Entretien (беседа) aujourd'hui : 2017

Durée : 25 ans – Irène vient à Paris depuis 25 ans.



Je viens tous les ans
Пронаблюдайте:

2006, 2007, 2008, 2009 … = tous les ans /

2006, 2008, 2010, 2012 … = tous les deux ans /

9h, 10h, 11h, 12h … = toutes les heures /

9h, 12h, 15h, 18h … = toutes les trois heures /





                                                                   Немного упражнений.

J'habite dans le Quartier Latin
Ответьте на вопросы вот по такому образцу:
– Elle vit à Paris ? – Oui, elle habite Paris + elle habite à Paris.



Elle vit dans le Quartier Latin ?                        – Oui, elle …

Vous vivez au (здесь à + le = au) Portugal ?    – Oui, …

Tu vis dans le 6ème arrondissement ?                – Oui, …

Ils vivent sur la Côte d'Azur ?                           – …



Est-ce que vous êtes grecque ?
Задайте 3 возможных вопроса:

– … ?                – Oui, elle écrit beaucoup.

– (Tu) … ?         – Non, je ne voyage pas souvent.

– … ?                – Oui, ils viennent chaque année.

– … ?                – Oui, nous habitons toujours Paris.



Partir c'est mourir un peu !
Образуйте пословицы, соединив элементы следующим образом: x c'est y :

Vivre             c'est             faire

Dire             c'est             pouvoir

Vouloir         c'est             croire

Voir             c'est             choisir



Depuis toujours, j'habite dans le 6ème
Используйте depuis и поставьте глагол в настоящем времени:

– Création de la CEE :                      – La CEE (exister) …
(1957 – 2017)

– Premier disque :                             – Elle (chanter)  …
(2001 – 2017)

– Départ pour le tour du monde :     – Ils (voyager) …
(2010 – 2012)

à vous : – Achat de la méthode :    – Je (apprendre le français) …
(… - 2017)



Je passe ici tous les six mois
Exprimez la fréquence (Выразите частоту) :

– Lundi, mercredi, vendredi :                      – Il vient ici …

– 1ère, 4ème, 7ème, 10ème … semaine :        – Elle nous écrit …

– juin, juillet, août, septembre :                  – Il y a un bateau …





                                                                Слова для запоминания:
Для просмотра статей вам нужно кликнуть по голубому треугольнику.​

partirуезжать - смК партия

mourirумирать - смК мухомор

vivreжить - смК витамин

toujoursвсегда - смК тужурка

aimerлюбить - смК амур

visiterпосещать - смК ревизия 

habiterпроживать смК обитатель (скоро)


                                                                      Ключи к упражнениям:
– Elle habite dans le Quartier Latin. = – Elle habite le Quartier Latin.
– Nous habitons au Portugal. = – Nous habitons le Portugal.
– J'habite dans le 6ème. = – J'habite le 6ème.
– Ils habitent sur la Côte d'Azur. = – Ils habitent la Côte d'Azur.
 
Elle écrit beaucoup ? + Est-ce qu'elle écrit beaucoup ? + Ecrit-elle beaucoup ?
Tu voyages souvent ? + Est-ce que tu voyages souvent ? + Voyages-tu souvent ?
Ils viennent chaque année ? + Est-ce qu'ils viennent chaque année ? + Viennent-il chaque année ?
Vous habitez toujours Paris ? + Est-ce que vous habitez toujours Paris ? + Habitez-vous toujours Paris ?
Vivre c'est choisir.
Dire c'est faire.
Vouloir c'est pouvoir.
Voir c'est croire.
La CEE existe depuis 60 ans.
Elle chante depuis 16 ans.
Ils voyagent depuis deux ans.
J'apprends le français depuis …
Il vient ici tous les deux mois.
Elle nous écrit toutes les trois semaines.
Il y a un bateau chaque mois.
 
©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 
 
comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить