Experience unmatched culinary flexibility with the All-Clad HA1 Hard Anodized Nonstick Fry Pan Set.

бисквит 3-9

бисквит

бис, кулинарный + biscuit / cuit / bis / cuire / cuisine / cuisiner / cuisinier / cuisinière / culinaire

Сижу утром, пью кофе, весь в раздумьях о своём учебнике. Взгляд мой бесконтрольно блуждает по столу и вдруг останавливается на пакете от печенья, где крупно по-русски написано «Бисквит». Эврика!, думаю я, ведь это bisдважды, и cuit – прилагательное испечённый, а также причастие прошедшего времени от глагола cuire — варить; печь; жарить.

Нам будет очень легко, вспоминая о бисквите, запомнить biscuitдважды испечённый. А от cuire cuisineкухня, место, где варят, пекут и жарят. Не беда, что наше слово кухня произошло от немецкого Küche с добавлением суффикса -н- и окончания –я. Русские довольно часто такими добавлениями вводили иностранные слова в свой язык. Пронаблюдайте: luneлуна (где вместо е добавлено наше а – показатель женского рода / toujoursтужурка — где добавлен суффикс к и также окончание а женского рода / surtoutсюртук — только суффикс к с нулевым окончанием – что говорит о том, что существительное в такой комбинации всегда мужского рода и другие. Подробнее об этих словах смК луна / тужурка / сюртук.

biscuit [бискюи] — бисквит. Если после гласной u [юу] идёт буква i, то буква u читается очень коротко, её нужно едва обозначить и сразу же переходить к произношению буквы i. Вот почему мы её даём в транскрипции в таком уменьшенном виде. То же самое происходит и с буквой [у], как, например, в утвердительном ответе 'да' [уи] /

biscuit de troupe, biscuit de marin, biscuit de soldat — армейская галета, армейский сухарь /

s'embarquer (или partir) sans biscuit — пуститься в какое-либо предприятие, не приняв меры предосторожности /

арго: извещение о штрафе

attraper un biscuit — нарваться на штраф.

 

Имя человека, впервые приготовившего бисквитное тесто, история не сохранила. Известно только, что название "бисквит" происходит от старого французского слова, означающего "дважды испеченный", (вначале пекли на сильном огне, а потом оставляли, как говориться 'доходить' ещё какое-то время при охлаждении). Таким образом, процедура, как бы, считалась двойной – отсюда и появилось 'бис'.

Издавна солдаты, моряки и путешественники брали в дорогу дважды пропеченный хлеб. С тех пор его простой рецепт не менялся. Взбить яйца с сахаром в крепкую пену, осторожно добавить муку, перемешать — и в духовку.

cuit, eюи] — варёный; печёный; отваренный

des pommes cuites — печёные яблоки /

vin cuit — вино, подвергнутое тепловой обработке /

des légumes cuits à l'eau — овощи, сваренные в воде /

в искусстве couleurs cuites — тёплые краски /

тёплые краски

обожжённый

face cuite — опалённое солнцем лицо /

в разговорном языке пропащий; разорившийся

c'est cuit — с этим всё кончено /

être cuit — попасться, пропасть /

в просторечии пьяный //

как существительное жареное, варёное /

в разговорном языке c'est du tout cuit — дело в шляпе.

 

bis [бис] — бис, ещё раз. Часто приравнивается к русскому а при нумерации

il habite au 4 bis — он живёт в доме номер четыре бис (четыре а). Происходит от латинского bis – дважды. Также это возглас, которым просят артиста повторить только что исполненный им номер программы

crier bis ! — кричать / закричать / прокричать «бис!» /

les bis se succédaient sans arrêt — его беспрестанно вызывали на бис /

jouer un bis — играть, сыграть на бис /

le pianiste a donné en bis une valse de Chopin — пианист сыграл (исполнил) на бис вальс Шопена.

bis, e II [бис] — коричневато-серый

de la toile bise — суровое льняное полотно /

du pain bis — пеклеванный (ржаной) хлеб /

un teint bis — смуглый цвет лица

смуглое лицо

 

cuireюирх] — варить; печь; жарить

cuire à point — сварить до готовности /

à cuire — потребляемый в варёном виде /

chocolat à cuire — шоколад для варки (напитка) /

ce four cuit bien la pâtisserie — эта печь хорошо печёт пироги /

сушить; прокаливать; жечь; обжигать

faire cuire des briques — обжигать кирпичи /

ici en juillet le soleil cuit tout — в июле солнце здесь всё сжигает //

как непереходный глагол вариться; печься; жариться (также на солнце)

faire cuire, laisser cuire — варить; печь /

гореть, жечь (об ощущении)  

il vous en cuira — вам попадёт, вы ещё об этом пожалеете

 

cuisineюизин] — кухня / кухня, поваренное искусство; кулинария; подбор кушаний 

кухня

bonne cuisine — хорошая кухня /

cuisine française — французская кухня /

faire la cuisine — стряпать, варить /

кухонные работники /

в переносном значении в разговорном языкекухня; махинации 

la cuisine politique — политическая кухня /

в разговорном языкеприём, секрет (производства).

 

cuisinerюизинэы] — готовить, стряпать, заниматься стряпнёй /

как переходный глагол: готовить, стряпать 

cuisiner un ragoût — приготовить рагу /

в переносном значении в разговорном языке состряпать /

в разговорном языке допросить с пристрастием

on l'a cuisiné pendant deux heures — его допрашивали целых два часа.

 

cuisinier, èreюизинйэы] — повар [повариха], кухарка, стряпуха; кулинар 

elle est très bonne cuisinière — она очень хорошо готовит //

как существительное поваренная книга.

 

cuisinièreюизинйэрх] — кухонная плита.

Любопытно, что слово кулинария также относится к кухне. Оно происходит от латинского culinarius – то, что имеет отношение к кухне. Так как по латыни culina – это кухня.

 

culinaire [кюулинэрх] — кулинарный, поваренный 

art culinaire — кулинария (искусство приготовления пищи) /

boutique de traiteur — (магазин) кулинария.

 

А теперь по традиции перед вами все французские слова, которые мы использовали в этой статье:

biscuit / cuit / bis / cuire / cuisine / cuisiner / cuisinier / cuisinière / culinaire

А что сейчас творят из бисквита!!!:

 

©2014 metod2014.ru Все права защищены

автор: Александр Письменный

 

 

comments powered by HyperComments

Форма подписки

Да, Я Хочу Всегда Быть В Курсе Новых Событий На Сайте!

Подпишитесь прямо сейчас, и получайте обновления на свой E-Mail:

Ваш E-Mail в безопасности

Подпишитесь в соц. сетях

Login

Можно оплатить