
Журналист
|
Bonjour Marina. Il est 9 heures du matin ; qu'est-ce que vous faites de votre journée ?
Добрый день, Марина. Сейчас 9 часов утра; что вы делаете в течение дня?
|
Марина
|
Je viens de conduire ma plus jeune fille à l'école.
Я только что отвезла мою младшую дочь в школу.
L'école commence à 8 heures pour ma fille aînée,
Школа начинается с 8 часов для моей старшей дочери,
mais pour Catherine, la plus petite, elle commence à 9 heures.
но для Катерины, моей самой младшей, она начинается с 9 часов.
Elle, je peux la conduire à l'école parce que mon lieu de travail est tout près.
Её я могу отвезти в школу, так как моё место работы совсем рядом.
Je viens d'arriver au bureau et je vais y travailler jusqu'à 13 heures.
Я только что приехала в бюро и проработаю тут до 13 часов.
|
Журналист
|
Vous êtes libre l'après-midi ?
Вы свободны после обеда?
|
Марина
|
Oui. Tous mes après-midi sont libres
Да. Все дни после обеда у меня свободны,
puisque je travaille à mi-temps.
потому что я работаю половину рабочего времени.
Quelquefois, je fais des heures en plus l'après-midi, mais c'est rare.
Иногда я работаю какие-то часы и после обеда, но это редко.
|
Журналист
|
Vous êtes contente de cet emploi du temps ?
Вы довольны, что у вас такое время работы?
|
Марина
|
Oui, très. Je l'ai choisi pour être disponible pour mes filles.
Да, очень. Я его выбрала, чтобы быть посвободней с дочками.
|
Журналист
|
Qu'est-ce que vous faites l'après-midi ?
Что вы делаете после обеда?
|
Марина
|
En général, je range un peu la maison, puis je fais la vaisselle du petit déjeuner ;
В основном, я привожу немного в порядок дом, затем я мою посуду после завтрака;
je mets le linge à laver dans la machine et…
я закладываю бельё для стирки в стиральную машину и…
|
Журналист
|
… puisque vous êtes libre, vous allez chercher votre fille Catherine à l'école ?
… так как вы свободны, вы едете за вашей дочкой Катериной в школу?
|
Марина
|
Oui, j'aime bien la prendre à la sortie.
Да, мне очень нравится забирать её у выхода.
Nous remontons la rue Mouffetard
Мы опять поднимаемся по улице Муфтар,
et parfois je fais les courses avec elle (quand elle n'a pas son cours de danse).
и иногда я делаю покупки с ней (когда у неё нет уроков танца).
|



-
Elle va aller à Londres ? — Oui, elle va y aller.
-
Où est Pierre ? – Je viens de la voir.
-
Vous aimez boire du lait ? – Moi?, je déteste en boire !
-
Tu peux faire les courses ? – Oui, je veux bien les faire.
Interview sur son lieu de travail d'une mère de famille ;
Интервью на рабочем месте одной матери семейства;
mère – мать / смК вермишель и мэр, где вы также вспомните такие слова как: ver / verre / vert / vers / mère / maire / mer / vermisseau / vermicelle…
|
elle habite dans le 5ème arrondissement.
она живёт в пятом округе.
habiter – обитать, проживать / смК обитель, где вы также вспомните такие слова как: habitable / inhabitable / habitation / habitant / habitat / habit / habitude / habituer / habituel / habile / habilité / réhabiliter (-er = ировать) / réhabilitation (-tion = -ция) / exhiber / exhibition…
arrondissement – округ ; район / смК роль, где вы также вспомните такие слова как : rond / rondeur / arrondir / rôle / contrôle / contrôler (-er = -ировать) / roue / rouler / round / roulant…
|
parce que mon lieu de travail est tout près.
так как моё место работы совсем рядом.
lieu – место / смК лейтенант, где вы также вспомните такие слова как: milieu / lieutenant / lieutenance / sous-lieutenant…
|
Vous êtes contente de cet emploi du temps ?
Вы довольны, что у вас такое время работы?
content – довольный ; удовлетворённый ; рад / смК теннис: слово content родилось от латинского contentus, что вначале значило qui se contient — который себя сдерживает, то есть тот, кто уже удовлетворён, доволен, откуда рождается qui se contente de — кто доволен чем-то, и само прилагательное content.
emploi – употребление, применение / смК плиссированная юбка, где вы также вспомните такие слова как : plier / pli / plisser / multiplier / replier / supplier / ployer / employer / emploi / employeur…
|
et je vais y travailler jusqu'à 13 heures.
и проработаю тут до 13 часов.
|
-
Puisqu'il est mexicain, il parle espagnol.
-
Puisque je ne comprends pas bien, j'écoute encore la cassette.
-
Puisque vous êtes fatiguée, vous arrêtez.
-
Puisqu'il n'y a plus de pain, j'en achète.
-
Puisqu'ils s'aiment, ils vont se marier.
- – Patrick vit aussi … mon quartier.
♦ à
♦ au
♦ dans
♦ sur
- – Le bus passe … 10 minutes.
♦ toutes
♦ toutes les
♦ chaque
♦ par
- – Avant … partir, elle ferme la porte.
♦ de
♦ de se
♦ se
♦ ( — )
- – Les enfants … à 8 heures.
♦ couchent
♦ se couchent
♦ ils se couchent
♦ vous couchez
- – Je pars en vacances : je suis … content.
♦ trop
♦ beaucoup
♦ beaucoup de
♦ très
- – Je prends mon café sans … sucre
♦ du
♦ (-)
♦ le
♦ d’un
- – Jacques est … gentil que sa femme.
♦ autant
♦ autant de
♦ aussi
♦ mieux
- Tu aimes … rentrer maintenant ?
♦ mieux
♦ bien de
♦ mieux de
♦ meilleur
- – En France, … aime bien le vin.
♦ les gens
♦ on
♦ ils
♦ nous
- – Le cinéma ? Nous … allons ce soir.
♦ (-)
♦ lui
♦ nous y
♦ y
- — … agréable, c’est le calme.
♦ C’est
♦ Ce qui est
♦ Il est
♦ Le mieux
- – Le passeport est dans mon sac ? – Oui, …
♦ dans
♦ il est
♦ il y est
♦ dedans
- – Ils restent chez … pour les vacances.
♦ ils
♦ eux
♦ leur maison
♦ leur
- – Nous … visiter le musée d’Orsay.
♦ allons
♦ allons pour
♦ allons à
♦ sommes
- – Et votre voyage ? – Nous … préparons.
♦ en
♦ le
♦ se
♦ (-)
- – D’accord ! J’achète … eau minérale.
♦ du
♦ de la
♦ de l’
♦ d’
- – Vous voulez des gâteaux ? – Oui, …
♦ donnez-les
♦ donnez-nous
♦ donnez-moi
♦ donnez-m’en
- — … de pain ? – Je veux bien, merci.
♦ Une pièce
♦ Encore
♦ Un morceau
♦ Assez
- — … il est américain, … il parle anglais
♦ (-) / puisqu’
♦ Puisqu’ / (-)
♦ Parce qu’ / (-)
♦ (-) / parce qu’
- – Où est Marc ? – Je … voir.
♦ viens de le
♦ viens de
♦ viens
♦ viens du
- – Patrick vit aussi dans mon quartier.
♦ à
♦ au
♦ dans ► Урок 20 « Уезжать – это… »
♦ sur
- – Le bus passe toutes les 10 minutes.
♦ toutes
♦ toutes les ► Урок 20 « Уезжать – это… » + ► Урок 21 « Жить – это… »
♦ chaque
♦ par
- – Avant de partir, elle ferme la porte.
♦ de ► Урок 21 « Жить – это… »
♦ de se
♦ se
♦ ( — )
- – Les enfants se couchent à 8 heures.
♦ couchent
♦ se couchent ► Урок 21 « Жить – это… »
♦ ils se couchent
♦ vous couchez
- – Je pars en vacances : je suis très content.
♦ trop
♦ beaucoup
♦ beaucoup de
♦ très ► Урок 22 « Певица в Париже »
- – Je prends mon café sans sucre
♦ du
♦ (-) ► Урок 22 « Певица в Париже »
♦ le
♦ d’un
- – Jacques est aussi gentil que sa femme.
♦ autant
♦ autant de
♦ aussi ► Урок 23 « Жилая комнатa Ирины »
♦ mieux
- Tu aimes mieux rentrer maintenant ?
♦ mieux ► Урок 23 « Жилая комнатa Ирины »
♦ bien de
♦ mieux de
♦ meilleur
- – En France, on aime bien le vin.
♦ les gens
♦ on ► Урок 24 « Жить в деревне »
♦ ils
♦ nous
- – Le cinéma ? Nous y allons ce soir.
♦ (-)
♦ lui
♦ nous y
♦ y ► Урок 24 « Жить в деревне »
- — Ce qui est agréable, c’est le calme.
♦ C’est
♦ Ce qui est ► Урок 25 « Старый дом »
♦ Il est
♦ Le mieux
- – Le passeport est dans mon sac ? – Oui, dedans.
♦ dans
♦ il est
♦ il y est
♦ dedans ► Урок 25 « Старый дом »
- – Ils restent chez eux pour les vacances.
♦ ils
♦ eux ► Урок 26 « Один день в июле »
♦ leur maison
♦ leur
- – Nous allons visiter le musée d’Orsay.
♦ allons ► Урок 26 « Один день в июле »
♦ allons pour
♦ allons à
♦ sommes
- – Et votre voyage ? – Nous le préparons.
♦ en
♦ le ► Урок 27 « На террасе »
♦ se
♦ (-)
- – D’accord ! J’achète de l'eau minérale.
♦ du
♦ de la
♦ de l’ ► Урок 27 « На террасе »
♦ d’
- – Vous voulez des gâteaux ? – Oui, donnez-m'n.
♦ donnez-les
♦ donnez-nous
♦ donnez-moi
♦ donnez-m’en ► Урок 28 « У торговца овощами »
- — Un morceau de pain ? – Je veux bien, merci.
♦ Une pièce
♦ Encore
♦ Un morceau ► Урок 28 « У торговца овощами »
♦ Assez
- — Puisqu'il est américain, il parle anglais
♦ (-) / puisqu’
♦ Puisqu’ / (-) ► Урок 29 « Мать семейства »
♦ Parce qu’ / (-)
♦ (-) / parce qu’
- – Où est Marc ? – Je viens de le voir.
♦ viens de le ► Урок 29 « Мать семейства »
♦ viens de
♦ viens
♦ viens du